# Copyright (C) 2020 rank-math-pro # This file is distributed under the same license as the rank-math-pro package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rank-math-pro\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 19:55+0330\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Danial Rahimi \n" "Language-Team: wpnovin translate team\n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;" "esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:59 includes/admin/class-bulk-actions.php:85 msgid "Set to noindex" msgstr "تنظیم حالت نو ایندکس" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:60 includes/admin/class-bulk-actions.php:86 msgid "Set to index" msgstr "تنظیم حالت ایندکس" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:61 includes/admin/class-bulk-actions.php:87 msgid "Set to nofollow" msgstr "تنظیم حالت نو فالو" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:62 includes/admin/class-bulk-actions.php:88 msgid "Set to follow" msgstr "تنظیم حالت فالو" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:63 msgid "Remove custom canonical URL" msgstr "حذف آدرس اینترنتی کنونیکال سفارشی" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:65 includes/admin/class-bulk-actions.php:90 msgid "Redirect" msgstr "ریدایرکت" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:66 includes/admin/class-bulk-actions.php:91 msgid "Remove redirection" msgstr "حذف ریدایرکت" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:69 msgid "Set Schema: None" msgstr "تنظیم اسکیما: هیچ کدام" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:73 #, php-format msgid "Set Schema: Default (%s)" msgstr "تنظیم اسکیما: پیش‌فرض (%s)" #: includes/admin/class-bulk-actions.php:161 includes/admin/class-bulk-actions.php:314 #, php-format msgid "Robots meta edited for %1$d %2$s." msgstr "متای ربات برای %1$d %2$s ویرایش شد." #: includes/admin/class-bulk-actions.php:183 includes/admin/class-bulk-actions.php:336 #, php-format msgid "%d redirection moved to Trash." msgid_plural "%d redirections moved to Trash." msgstr[0] "%d مورد از ریدایرکت‌ها به زباله‌دان منتقل شدند." msgstr[1] "%d ریدایرکت به زباله‌دان منتقل شد." #: includes/admin/class-bulk-actions.php:197 includes/admin/class-bulk-actions.php:211 #, php-format msgid "Schema edited for %1$d %2$s." msgstr "اسکیما برای %1$d %2$s ویرایش شد." #: includes/admin/class-bulk-actions.php:226 #, php-format msgid "Custom Canonical URL removed from %1$d %2$s." msgstr "آدرس اینترنتی کنونیکال سفارشی از %1$d %2$s حذف شد." #: includes/admin/class-bulk-actions.php:387 msgid "" "Are you sure you want to change the Schema type for the selected posts? Doing so may irreversibly delete the existing " "Schema data." msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید نوع اسکیما را برای پست‌های انتخاب شده تغییر دهید؟ با انجام این کار ممکن است داده‌های فعلی " "اسکیما به‌طور برگشت‌ناپذیر حذف شوند." #: includes/admin/class-links.php:79 msgid "Affiliate Link Prefix" msgstr "پیشوند لینک همکاری در فروش" #: includes/admin/class-links.php:80 msgid "" "Add the URI prefixes you use for affiliate (cloaked) links, which redirect to external sites. These will not count as " "internal links in the content analysis. Add one per line." msgstr "" "پیشوندهای آدرس اینترنتی مورد استفاده خود را برای لینک‌های همکاری در فروش (مخفی) که به سایت‌های خارجی ریدایرکت داده می‌شوند " "اضافه کنید. این‌ها به‌عنوان لینک‌های داخلی در تجزیه و تحلیل محتوا محسوب نمی‌شوند. در هر خط یکی اضافه کنید." #: includes/admin/class-links.php:87 msgid "Example: /get/" msgstr "مثال: /get/" #: includes/admin/class-media-filters.php:52 msgid "Missing alt tag" msgstr "تگ alt موجود نیست" #: includes/admin/class-media-filters.php:53 msgid "Missing or default title tag" msgstr "تگ عنوان موجود نیست یا در حالت پیش‌فرض است" #: includes/admin/class-media-filters.php:54 msgid "Missing caption" msgstr "توضیحات موجود نیست" #: includes/admin/class-media-filters.php:56 msgid "SEO Filters" msgstr "فیلترهای سئو" #: includes/admin/class-post-filters.php:47 msgid "Custom Canonical URL" msgstr "آدرس اینترنتی کنونیکال سفارشی" #: includes/admin/class-post-filters.php:48 msgid "Custom Meta Title" msgstr "عنوان متای سفارشی" #: includes/admin/class-post-filters.php:49 msgid "Custom Meta Description" msgstr "توضیحات متای سفارشی" #: includes/admin/class-post-filters.php:50 msgid "Redirected Posts" msgstr "پست‌های ریدایرکت شده" #: includes/admin/class-post-filters.php:51 msgid "Orphan Posts" msgstr "پست های بدون دسته بندی" #: includes/admin/class-post-filters.php:52 msgid "Filter by Schema Type" msgstr "فیلتر بر اساس نوع اسکیما" #: includes/admin/class-post-filters.php:69 msgid "Turned Off" msgstr "خاموش" #: includes/admin/class-post-filters.php:70 includes/modules/schema/views/post-types.php:138 #: includes/modules/schema/views/post-types.php:185 msgid "Article" msgstr "مقاله" #: includes/admin/class-post-filters.php:71 includes/modules/schema/views/post-types.php:186 msgid "Blog Post" msgstr "نوشته وبلاگ" #: includes/admin/class-post-filters.php:72 includes/modules/schema/views/post-types.php:187 msgid "News Article" msgstr "مقاله خبری" #: includes/admin/class-post-filters.php:73 msgid "Book" msgstr "کتاب" #: includes/admin/class-post-filters.php:74 msgid "Course" msgstr "دوره" #: includes/admin/class-post-filters.php:75 msgid "Event" msgstr "رویداد" #: includes/admin/class-post-filters.php:76 msgid "Job Posting" msgstr "آگهی استخدام" #: includes/admin/class-post-filters.php:77 msgid "Music" msgstr "موسیقی" #: includes/admin/class-post-filters.php:78 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:274 msgid "Person" msgstr "شخص" #: includes/admin/class-post-filters.php:79 includes/modules/schema/views/post-types.php:122 msgid "Product" msgstr "محصول" #: includes/admin/class-post-filters.php:80 msgid "Recipe" msgstr "دستور آشپزی" #: includes/admin/class-post-filters.php:81 msgid "Restaurant" msgstr "رستوران" #: includes/admin/class-post-filters.php:82 msgid "Service" msgstr "خدمت" #: includes/admin/class-post-filters.php:83 msgid "Software" msgstr "نرم افزار" #: includes/admin/class-post-filters.php:84 msgid "Video" msgstr "ویدئو" #: includes/admin/class-post-filters.php:301 includes/admin/class-redirection.php:751 msgid "Clear Filter" msgstr "حذف فیلتر" #: includes/admin/class-quick-edit.php:57 msgid "SEO Details" msgstr "جزئیات سئو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:170 includes/modules/news-sitemap/metabox.php:18 msgid "Index" msgstr "ایندکس" #: includes/admin/class-quick-edit.php:171 includes/modules/news-sitemap/metabox.php:19 msgid "No Index" msgstr "نو ایندکس" #: includes/admin/class-quick-edit.php:172 msgid "No Follow" msgstr "نو فالو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:173 msgid "No Archive" msgstr "نو آرشیو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:174 msgid "No Image Index" msgstr "تصویر نو ایندکس" #: includes/admin/class-quick-edit.php:175 msgid "No Snippet" msgstr "نو اسنیپت" #: includes/admin/class-quick-edit.php:185 includes/admin/class-quick-edit.php:288 msgid "SEO Settings" msgstr "تنظیمات سئو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:194 includes/admin/class-quick-edit.php:292 msgid "SEO Title" msgstr "عنوان سئو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:205 includes/admin/class-quick-edit.php:298 msgid "SEO Description" msgstr "توضیحات سئو" #: includes/admin/class-quick-edit.php:212 includes/admin/class-quick-edit.php:302 msgid "Robots Meta" msgstr "متای ربات" #: includes/admin/class-quick-edit.php:229 includes/admin/class-quick-edit.php:315 msgid "Primary Focus Keyword" msgstr "کلمه کلیدی کانونی اصلی" #: includes/admin/class-quick-edit.php:235 includes/admin/class-quick-edit.php:321 msgid "Canonical URL" msgstr "آدرس اینترنتی کنونیکال" #: includes/admin/class-quick-edit.php:250 #, php-format msgid "Primary %s" msgstr "%s اصلی" #: includes/admin/class-quick-edit.php:264 msgid "— Not Selected —" msgstr "— انتخاب نشده —" #: includes/admin/class-redirection.php:77 includes/admin/class-redirection.php:83 msgid "Sync to .htaccess" msgstr "همگام‌سازی با htaccess." #: includes/admin/class-redirection.php:79 msgid "Copy all active redirections to the .htaccess file." msgstr "همۀ ریدایرکت‌های فعال را در فایل htaccess. کپی کنید." #: includes/admin/class-redirection.php:100 includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:116 #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:147 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:203 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:229 msgid "Invalid nonce." msgstr "کلید سری وردپرس معتبر نیست." #: includes/admin/class-redirection.php:103 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to export redirections on this site." msgstr "با عرض معذرت، شما مجاز به برون‌بری ریدایرکت‌های این سایت نیستید." #: includes/admin/class-redirection.php:108 msgid "The redirections could not be synced because the .htaccess file does not exist or it is not writable." msgstr "ریدایرکت‌ها همگام‌سازی نمی‌شوند زیرا فایل htaccess. وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست." #: includes/admin/class-redirection.php:113 msgid "No valid redirection found." msgstr "هیچ ریدایرکت معتبری یافت نشد." #: includes/admin/class-redirection.php:121 msgid "Redirections successfully synced to the .htaccess file." msgstr "ریدایرکت‌ها با موفقیت در فایل htaccess. همگام‌سازی شدند." #: includes/admin/class-redirection.php:302 includes/admin/class-redirection.php:490 msgid "Manage Categories" msgstr "مدیریت دسته‌ها" #: includes/admin/class-redirection.php:389 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Redirection Categories" msgstr "دسته‌های ریدایرکت‌ها" #: includes/admin/class-redirection.php:390 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Redirection Category" msgstr "دستۀ ریدایرکت" #: includes/admin/class-redirection.php:391 msgid "Search Redirection Categories" msgstr "جستجوی دسته‌های ریدایرکت‌ها" #: includes/admin/class-redirection.php:392 msgid "All Redirection Categories" msgstr "همۀ دسته‌های ریدایرکت‌ها" #: includes/admin/class-redirection.php:393 includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:141 msgid "Parent Category" msgstr "دستۀ مادر" #: includes/admin/class-redirection.php:394 includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:142 msgid "Parent Category:" msgstr "دستۀ مادر:" #: includes/admin/class-redirection.php:395 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته" #: includes/admin/class-redirection.php:396 msgid "Update Category" msgstr "به‌روزرسانی دسته" #: includes/admin/class-redirection.php:397 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دستۀ جدید" #: includes/admin/class-redirection.php:398 msgid "New Category Name" msgstr "نام دستۀ جدید" #: includes/admin/class-redirection.php:399 msgid "Redirection Categories" msgstr "دسته‌های ریدایرکت‌ها" #: includes/admin/class-redirection.php:432 msgid "Add to Category" msgstr "افزودن به دسته" #: includes/admin/class-redirection.php:459 msgid "No valid ID provided." msgstr "شناسۀ معتبری ارائه نشده است." #: includes/admin/class-redirection.php:468 #, php-format msgid "%d redirections have been assigned to the category." msgstr "%d ریدایرکت به دسته اختصاص داده شده است." #: includes/admin/class-redirection.php:488 msgid "Add New" msgstr "افزودن جدید" #: includes/admin/class-redirection.php:489 msgid "New Category" msgstr "دستۀ جدید" #: includes/admin/class-redirection.php:513 msgid "Redirection Category" msgstr "دستۀ ریدایرکت" #: includes/admin/class-redirection.php:514 msgid "Organize your redirections in categories." msgstr "ریدایرکت‌ها را با دسته‌بندی‌ها سازماندهی کنید." #: includes/admin/class-redirection.php:588 msgid "Category" msgstr "دسته" #: includes/admin/class-redirection.php:618 msgid "Uncategorized" msgstr "دسته‌بندی نشده" #: includes/admin/class-redirection.php:733 includes/modules/local-seo/shortcodes/class-map.php:82 #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:66 msgid "Select Category" msgstr "انتخاب دسته" #: includes/admin/class-redirection.php:745 msgid "Filter" msgstr "فیلتر کردن" #: includes/admin/class-redirection.php:860 msgid "← Go Back to the Redirections" msgstr "← بازگشت به ریدایرکت‌ها" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:79 msgid "Upload" msgstr "بارگذاری" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:81 msgid "Select a Rank Math settings file on your computer and upload it to use the custom settings." msgstr "یک فایل از تنظیمات رنک مث را در کامپیوتر خود انتخاب کنید و آن را بارگذاری کنید تا از تنظیمات سفارشی استفاده کنید." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:83 #, php-format msgid "Allowed filetypes: %s" msgstr "نوع فایل‌های مجاز: %s" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:84 msgid "More information" msgstr "اطلاعات بیشتر" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:88 msgid "Uploading..." msgstr "در حال بارگذاری..." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:89 msgid "Import finished. In the next steps you can review the settings." msgstr "درون‌ریزی به پایان رسید. در مراحل بعدی می‌توانید تنظیمات را مرور کنید." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:90 msgid "Import failed." msgstr "متأسفانه درون‌ریزی انجام نشد." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:96 #, php-format msgid "Easy %s" msgstr "آسان %s" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:96 msgid "" "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are " "set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it." msgstr "" "این گزینه برای وبسایت‌هایی کاربرد دارد که صرفاً می‌خواهید تنظیمات پایه را تغییر دهید و اجازه دهید که رنک‌مث خودش اکثر " "تنظیمات جزئی و پیچیده را انجام دهد. بیشتر تنظیمات طبق بهترین استانداردهای بهینه‌سازی به صورت پیش‌فرض پیکربندی می‌شوند. فقط " "کافی است که یک بار تنظیمات را پیکربندی کنید و سپس آن را فراموش کنید." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:98 #, php-format msgid "Advanced %s" msgstr "%s پیشرفته" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:98 msgid "" "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change " "everything and have full control over the website’s SEO." msgstr "" "این گزینه برای کاربران حرفه‌ای کاربرد دارد که می‌خواهند در وبسایت خود تنظیمات سئو را با همۀ جزئیاتش بررسی و کنترل کنند. " "بنابراین به شما گزینه‌هایی داده می‌شود که بتوانید کنترل کاملی بر روی همۀ تنظیمات سئوی ساتتان داشته باشید." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:100 #, php-format msgid "Custom Mode %s" msgstr "حالت سفارشی %s" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:100 msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use." msgstr "" "این گزینه را فقط زمانی انتخاب کنید که از قبل یک فایل سفارشی از تنظیمات رنک‌مث داشته باشید و بخواهید از آن‌ها استفاده کنید." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:125 msgid "Import successful." msgstr "درون‌ریزی با موفقیت انجام شد." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:129 msgid "No settings found to be imported." msgstr "هیچ تنظیماتی برای درون‌ریزی یافت نشد." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:152 msgid "No file selected." msgstr "هیچ فایلی انتخاب نشده است." #: includes/admin/class-setup-wizard.php:161 msgid "Settings file could not be imported:" msgstr "متأسفانه فایل تنظیمات درون‌ریزی نشد:" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:166 msgid "Settings could not be imported:" msgstr "درون‌ریزی تنظیمات انجام نشد:" #: includes/admin/class-setup-wizard.php:171 msgid "Settings could not be imported: Upload failed." msgstr "درون‌ریزی تنظیمات انجام نشد: فرآیند بارگذاری ناموفق بود." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:82 msgid "Are you sure you want to import meta data from this CSV file?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید متادیتاها را از این فایل CSV درون‌ریزی کنید؟" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:83 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:500 msgid "Are you sure you want to stop the import process?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید فرآیند درون‌ریزی را متوقف کنید؟" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:100 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:190 msgid "CSV import is in progress..." msgstr "درون‌ریزی فایل CSV در حال انجام است..." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:113 #: includes/admin/csv-import-export/class-exporter.php:84 msgid "Please select at least one object type to export." msgstr "لطفاً حداقل یک نوع شیء را برای برون‌بری انتخاب کنید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:119 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "با عرض معذرت، شما مجاز به برون‌بری محتوای این سایت نیستید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:144 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:226 msgid "Please select a file to import." msgstr "لطفاً یک فایل را برای درون‌ریزی انتخاب کنید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to import contents to this site." msgstr "با عرض معذرت، شما مجاز به درون‌ریزی محتواها به این سایت نیستید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:189 #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:194 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:277 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:282 msgid "CSV could not be imported:" msgstr "درون‌ریزی فایل CSV انجام نشد:" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:199 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:287 msgid "CSV could not be imported: Upload failed." msgstr "درون‌ریزی فایل CSV انجام نشد: فرآیند بارگذاری ناموفق بود." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:205 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:293 msgid "CSV could not be imported: File type error." msgstr "درون‌ریزی فایل CSV انجام نشد: با خطای نوع فایل مواجه شد." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:259 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:329 msgid "Posts" msgstr "نوشته‌ها" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:260 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:330 msgid "Terms" msgstr "مقررات" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:261 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:331 msgid "Users" msgstr "کاربران" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:280 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:350 msgid "Import could not be canceled: invalid nonce. Please try again." msgstr "امکان لغو فرآیند درون‌ریزی وجود ندارد: کلید سری وردپرس معتبر نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:285 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:355 msgid "Import could not be canceled: you are not allowed to import content to this site." msgstr "امکان لغو فرآیند درون‌ریزی وجود ندارد: شما مجاز به درون‌ریزی محتوا به این سایت نیستید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:309 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:379 msgid "Import could not be canceled." msgstr "امکان لغو فرآیند درون‌ریزی وجود ندارد." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:319 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:389 msgid "CSV import canceled." msgstr "درون‌ریزی فایل CSV لغو شد." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:357 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:427 msgid "Import in progress..." msgstr "درون‌ریزی در حال انجام است..." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:360 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:430 #, php-format msgid "Items processed: %1$s/%2$s" msgstr "آیتم‌های پردازش شده: %1$s/%2$s" #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:393 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:463 #, php-format msgid "CSV import completed. Successfully imported %d rows." msgstr "درون‌ریزی CSV به پایان رسید. %d ردیف با موفقیت درون‌ریزی شد." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:398 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:468 msgid "CSV import completed." msgstr "درون‌ریزی CSV به پایان رسید." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:401 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:471 #, php-format msgid "Imported %d rows." msgstr "%d ردیف درون‌ریزی شد." #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:406 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:476 msgid "One or more errors occured while importing: " msgstr "هنگام درون‌ریزی یک یا چند خطا رخ داده است: " #: includes/admin/csv-import-export/class-csv-import-export.php:410 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:480 msgid "The following lines could not be imported: " msgstr "درون‌ریزی خطوط زیر امکان‌پذیر نیست: " #: includes/admin/csv-import-export/class-import-background-process.php:79 #, php-format msgid "CSV import in progress. You can see its progress and cancel it in the %1$sImport & Export panel%2$s." msgstr "" "درون‌ریزی CSV در حال انجام است. شما می‌توانید در %1$sپنل درون‌ریزی و برون‌بری%2$s پیشرفت آن را ببینید یا درون‌ریزی را لغو " "کنید." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:185 includes/admin/csv-import-redirections/class-importer.php:165 msgid "Missing import file." msgstr "فایل درون‌ریزی وجود ندارد." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:192 includes/admin/csv-import-redirections/class-importer.php:172 msgid "Missing CSV headers." msgstr "سربرگ‌های CSV وجود ندارند." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:198 includes/admin/csv-import-redirections/class-importer.php:178 msgid "Missing one ore more required columns." msgstr "یک یا چند ستون ضروری وجود ندارد." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:208 includes/admin/csv-import-redirections/class-importer.php:188 msgid "Empty column data." msgstr "داده‌های ستون خالی هستند." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:217 includes/admin/csv-import-redirections/class-importer.php:197 msgid "Columns number mismatch." msgstr "تعداد ستون‌ها مطابقت ندارند." #: includes/admin/csv-import-export/class-importer.php:224 msgid "Unknown object type." msgstr "نوع شیء نامعلوم است." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:59 #, php-format msgid "Use the following columns in the CSV file (the order does not matter): %s" msgstr "از ستون‌های زیر در فایل CSV استفاده کنید (ترتیب اهمیتی ندارد): %s" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:62 #, php-format msgid "" "If the numeric ID is specified in the %s column, then the redirection will be edited. If it is not set or empty, then a " "new redirection will be created." msgstr "" "اگر شناسه عددی در ستون %s مشخص شده باشد، آن ریدایرکت ویرایش می‌شود. اگر تنظیم نباشد یا خالی باشد، یک ریدایرکت جدید ایجاد " "می‌شود." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:65 #, php-format msgid "" "You can specify multiple source URLs by using JSON format in the %1$s column. The value must be an array of objects " "with %2$s properties. The %3$s column will be ignored in this case." msgstr "" "با استفاده از الگوی JSON در ستون %1$s می‌توانید چندین آدرس اینترنتی منبع را تعیین کنید. مقدار باید آرایه‌ای از اشیاء با " "ویژگی %2$s باشد. ستون %3$s در این حالت نادیده گرفته خواهد شد." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:68 #, php-format msgid "Use %1$s (case-sensitive) as the value for the %2$s column to delete a redirection." msgstr "از %1$s (که به حروف کوچک و بزرگ حساس است) به‌عنوان مقدار ستون %2$s برای حذف ریدایرکت استفاده کنید." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:74 msgid "CSV Import" msgstr "درون‌ریزی CSV" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:89 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:65 includes/views/csv-import-redirections-panel.php:56 msgid "Import" msgstr "درون‌ریزی" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:111 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:16 includes/views/csv-import-export-panel.php:39 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:36 msgid "CSV File" msgstr "فایل CSV" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:114 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:42 includes/views/csv-import-redirections-panel.php:39 msgid "Please select a CSV file to import." msgstr "لطفاً یک فایل CSV را برای درون‌ریزی انتخاب کنید." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:117 #, php-format msgid "Import a CSV file to create or update redirections. The file must include at least the following columns: %s" msgstr "برای ایجاد یا به‌روزرسانی ریدایرکت‌ها، یک فایل CSV درون‌ریزی کنید. این فایل باید حداقل شامل ستون‌های زیر باشد: %s" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:118 msgid "More details" msgstr "جزئیات بیشتر" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:131 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:62 includes/views/csv-import-redirections-panel.php:53 msgid "Cancel Import" msgstr "لغو درون‌ریزی" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:133 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:26 msgid "Import CSV" msgstr "درون‌ریزی CSV" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:148 #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:153 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:30 msgid "Export CSV" msgstr "برون‌بری CSV" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:149 #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:62 msgid "Include deactivated redirections" msgstr "ریدایرکت‌های غیرفعال را اضافه کنید" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:167 msgid "Import & Export" msgstr "درون‌ریزی و برون‌بری" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:232 msgid "Sorry, you are not allowed to import redirections on this site." msgstr "با عرض معذرت، شما مجاز به درون‌ریزی ریدایرکت‌ها در این سایت نیستید." #: includes/admin/csv-import-redirections/class-csv-import-export-redirections.php:499 msgid "Are you sure you want to import redirections from this CSV file?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید ریدایرکت‌ها را از این فایل CSV درون‌ریزی کنید؟" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-import-row.php:190 #, php-format msgid "Could not update redirection #%d" msgstr "به‌روزرسانی ریدایرکت #%d انجام نشد" #: includes/admin/csv-import-redirections/class-import-row.php:207 msgid "Could not import redirection." msgstr "درون‌ریزی ریدایرکت انجام نشد." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:34 msgid "Sitemap" msgstr "نقشه سایت" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:38 #, php-format msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s" msgstr "" "پیکربندی نقشه سایت خود را انتخاب کنید و پست‌تایپ‌ها یا صفحاتی را که می‌خواهید در نقشه سایت خود داشته باشید انتخاب کنید. %s" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:38 msgid "Learn more." msgstr "بیشتر بدانید." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:47 msgid "Save and Continue" msgstr "ذخیره و ادامه" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64 msgid "Sitemaps" msgstr "نقشه‌های سایت" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:65 msgid "XML Sitemaps help search engines index your website's content more effectively." msgstr "نقشه سایت XML به موتورهای جستجو کمک می‌کند تا محتوای وبسایت شما را به‌صورت مؤثرتری ایندکس کنند." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74 msgid "Include Images" msgstr "افزودن تصاویر" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:75 msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better." msgstr "" "منبع تصاویر خود را از داخل محتوای پست به نقشه سایت اضافه کنید. این کار به موتورهای جستجو کمک می‌کند که تصاویر شما را " "بهتر ایندکس کنند." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88 msgid "Public Post Types" msgstr "پست‌تایپ‌های عمومی" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:89 msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "پست‌تایپ‌هایی را که می‌خواهید تنظیمات سئو برای آن‌ها فعال شوند و در نقشه سایت اضافه شوند انتخاب کنید." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103 msgid "Public Taxonomies" msgstr "طبقه‌بندی‌های عمومی" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:104 msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap." msgstr "طبقه‌بندی‌هایی را که می‌خواهید تنظیمات سئو برای آن‌ها فعال شوند و در نقشه سایت اضافه شوند انتخاب کنید." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:118 includes/class-modules.php:52 #: includes/modules/news-sitemap/class-news-metabox.php:77 includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:108 msgid "News Sitemap" msgstr "نقشه سایت خبری" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:118 msgid "News Sitemaps allow you to control which content you submit to Google News." msgstr "نقشه سایت‌های خبری به شما امکان می‌دهد محتوای خود را به Google News ارسال کنید." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:126 msgid "News Sitemaps" msgstr "نقشه سایت‌های خبری" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:127 msgid "You will generally only need a News Sitemap when your website is included in Google News." msgstr "به طور کلی تنها زمانی به یک نقشه سایت خبری نیاز دارید که وبسایت شما در گوگل نیوز باشد." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:137 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:18 msgid "Google News Publication Name" msgstr "نام انتشارات گوگل نیوز" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:139 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:19 msgid "" "The name of the news publication. It must match the name exactly as it appears on your articles in news.google.com, " "omitting any trailing parentheticals. More information at support.google.com" msgstr "" "این نام انتشارات خبری است. این نام باید (بدون پرانتزهای انتهایی) دقیقاً با نامی مطابقت داشته باشد که در مقاله‌های شما در " "news.google.com نشان داده می‌شود. اطلاعات بیشتر را در support.google.com بخوانید" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:149 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:49 msgid "News Post Type" msgstr "پست تایپ خبری" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:150 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:50 msgid "Select the post type you use for News articles." msgstr "پست تایپی را که برای مقالات خبری استفاده می‌کنید انتخاب کنید." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:162 includes/class-modules.php:63 #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:58 msgid "Video Sitemap" msgstr "نقشه سایت ویدئویی" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:162 msgid "Video Sitemaps give search engines information about video content on your site." msgstr "نقشه سایت ویدئویی به موتورهای جستجو اطلاعاتی درباره محتوای ویدئویی سایت شما می‌دهد." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:170 msgid "Video Sitemaps" msgstr "نقشه سایت‌های ویدئویی" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:171 msgid "You will generally only need a Video Sitemap when your website has video content." msgstr "به طور کلی تنها زمانی به یک نقشه سایت ویدئویی نیاز دارید که وبسایت شما دارای محتوای ویدئویی باشد." #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:181 includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:32 msgid "Video Post Type" msgstr "پست تایپ ویدئویی" #: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:182 includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:33 msgid "Select the post type where you use videos and want them to be shown in the Video search." msgstr "پست تایپی را که از محتوای ویدئویی استفاده می‌کنید و می‌خواهید در جستجوی ویدئوها نشان داده شوند انتخاب کنید." #: includes/class-common.php:44 msgid "Rich Pins Validator" msgstr "اعتبارسنجی Rich Pins" #: includes/class-common.php:47 msgid "Pinterest Debugger" msgstr "اشکال‌زادیی Pinterest" #: includes/class-modules.php:53 msgid "" "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related " "content on your website." msgstr "" "برای محتوای مرتبط با خبرهای خود یک نقشه سایت خبری ایجاد کنید. تنها درصورتی که قصد انتشار مطالب مرتبط با اخبار را در " "وبسایت خود دارید، به نقشه سایت خبری نیاز دارید." #: includes/class-modules.php:59 msgid "Please activate Sitemap module to use this module." msgstr "لطفاً برای استفاده از این ماژول، ابتدا ماژول \"نقشه سایت\" را فعال کنید." #: includes/class-modules.php:64 msgid "" "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search." msgstr "" "برای محتوای ویدئویی شما، استفاده از یک نقشه سایت ویدئویی یک مرحله توصیه شده برای رتبه‌بندی بهتر و درج در جستجوی ویدئو " "است." #: includes/class-modules.php:70 msgid "Please activate Schema & Sitemap module to use this module." msgstr "لطفاً برای استفاده از این ماژول، ابتدا ماژول \"اسکیما و نقشه سایت\" را فعال کنید." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:243 msgid "Off" msgstr "خاموش" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:253 msgid "Custom Image Watermarks" msgstr "واترمارک سفارشی تصویر" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:254 msgid "Add more image watermarks to choose from for the social thumbnails." msgstr "واترمارک تصویری بیشتری اضافه کنید تا از میان تصاویر بندانگشتی شبکه‌های اجتماعی انتخاب کنید." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:256 msgid "Add Watermark" msgstr "افزودن واترمارک" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:257 includes/modules/image-seo/options.php:153 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:390 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:446 msgid "Remove" msgstr "حذف کردن" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:273 msgid "Add Image" msgstr "افزودن تصویر" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:283 msgid "Name*" msgstr "نام*" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:303 includes/class-thumbnail-overlays.php:327 #: includes/class-thumbnail-overlays.php:350 msgid "Default Thumbnail Watermark" msgstr "واترمارک بندانگشتی پیش‌فرض" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:304 includes/class-thumbnail-overlays.php:328 #: includes/class-thumbnail-overlays.php:351 msgid "Select the default watermark that will be applied if no specific watermark is selected." msgstr "" "یک واترمارک پیش‌فرض انتخاب کنید تا در مواقعی که هیچ واترمارک مشخصی انتخاب نشده است، واترمارک پیش‌فرض نمایش داده شود." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:392 msgid "A Custom Watermark item could not be saved because the name field is empty." msgstr "یک آیتم واترمارک سفارشی ذخیره نمی‌شود زیرا بخش نام خالی است." #: includes/class-thumbnail-overlays.php:407 msgid "Top Left" msgstr "بالا چپ" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:408 msgid "Top Center" msgstr "بالا وسط" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:409 msgid "Top Right" msgstr "بالا راست" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:411 msgid "Middle Left" msgstr "وسط چپ" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:412 msgid "Middle Center" msgstr "وسط وسط" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:413 msgid "Middle Right" msgstr "وسط راست" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:415 msgid "Bottom Left" msgstr "پایین چپ" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:416 msgid "Bottom Center" msgstr "پایین وسط" #: includes/class-thumbnail-overlays.php:417 msgid "Bottom Right" msgstr "پایین راست" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:48 includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:84 #: includes/views/csv-import-export-panel.php:124 includes/views/csv-import-redirections-panel.php:68 msgid "Export" msgstr "برون‌بری" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:63 msgid "Export 404 Logs" msgstr "از گزارش‌های 404 خروجی بگیرید" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:65 msgid "" "Export and download 404 logs from a selected period of time in the form of a CSV file. Leave the from/to fields empty " "to export all logs." msgstr "" "گزارش‌های 404 مربوط به یک دوره زمانی مشخص را در قالب یک فایل CSV برون‌بری و دانلود کنید. برای برون‌بری همه گزارش‌ها، " "فیلدهای از/به را خالی بگذارید." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:73 msgid "From date" msgstr "از تاریخ" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:79 msgid "To date" msgstr "تا تاریخ" #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:103 msgid "Sorry, your user does not seem to have the necessary capabilities to export." msgstr "با عرض معذرت، به نظر می‌رسد کاربری شما توانایی لازم برای برون‌بری را ندارد." #: includes/modules/404-monitor/class-monitor-pro.php:108 msgid "Nonce error. Please try again." msgstr "کلید سری وردپرس معتبر نیست. لطفاً دوباره تلاش کنید." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:190 msgid "Post Analytics" msgstr "انتشار آنالیتیکس" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:192 msgid "Analytics Report" msgstr "گزارش‌گیری از آنالیتیکس" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:245 includes/modules/analytics/class-analytics.php:274 msgid "Country" msgstr "کشور" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:347 msgid "" "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 180. Though, 2x data " "will be stored in the DB for calculating the difference properly." msgstr "" "تعداد روزهایی را که میخواهید داده‌های آنالیتیکس در پایگاه داده شما نگهداری شوند وارد کنید. حداکثر روزهای مجاز 180 است. " "اگرچه داده‌های 2x (دو برابر آن بازه زمانی) برای محاسبه صحیح تفاوت در پایگاه داده ذخیره می‌شوند." #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:360 msgid "Monitor SEO Performance" msgstr "مانیتور عمکرد سئو" #: includes/modules/analytics/class-analytics.php:363 #, php-format msgid "" "This option allows you to monitor the SEO performance of all of your sites in one centralized dashboard on RankMath." "com, so you can check up on sites at a glance. Learn more." msgstr "" "این گزینه به شما امکان می‌دهد عملکرد سئو کلیۀ سایت‌های خود را در یک پیشخوان متمرکز در سایت RankMath.com کنترل کنید، " "بنابراین می‌توانید با یک نگاه در سایت‌ها چک کنید. در این مورد بیشتر بدانید." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:193 includes/modules/analytics/class-rest.php:217 msgid "Sorry, no keyword found." msgstr "متأسفانه، هیچ کلمه کلیدی یافت نشد." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:251 msgid "Sorry, no record id found." msgstr "متأسفانه، هیچ شناسه رکوردی یافت نشد." #: includes/modules/analytics/class-rest.php:259 msgid "Sorry, no post id found." msgstr "متأسفانه هیچ شناسه پستی یافت نشد." #: includes/modules/bbPress/class-bbpress.php:74 msgid "Mark Unsolved." msgstr "به‌عنوان حل نشده علامت‌گذاری کنید." #: includes/modules/bbPress/class-bbpress.php:75 msgid "Mark Solved." msgstr "به‌عنوان حل شده علامت‌گذاری کنید." #: includes/modules/image-seo/class-image-seo-pro.php:258 #, php-format msgid "Avatar of %s" msgstr "آواتار %s" #: includes/modules/image-seo/options.php:13 msgid "Add missing image caption" msgstr "زیرنویس تصویر را اضافه کنید" #: includes/modules/image-seo/options.php:14 msgid "" "Add a caption for all images without a caption automatically. The caption is dynamically applied when the content is " "displayed, the stored content is not changed." msgstr "" "برای همه تصاویری که زیرنویس (کپشن) ندارند به‌صورت خودکار زیرنویس اضافه کنید. زیرنویس در لحظۀ نمایش محتوا به‌صورت پویا " "اعمال می‌شود، محتوای ذخیره شده تغییر نمی‌کند." #: includes/modules/image-seo/options.php:24 msgid "Caption format" msgstr "فرمت زیرنویس" #: includes/modules/image-seo/options.php:25 msgid "Format used for the new captions." msgstr "این فرمت برای زیرنویس جدید استفاده می‌شود." #: includes/modules/image-seo/options.php:39 msgid "Add missing image description" msgstr "توضیحات تصویر را اضافه کنید" #: includes/modules/image-seo/options.php:40 msgid "" "Add a description for all images without a description automatically. The description is dynamically applied when the " "content is displayed, the stored content is not changed." msgstr "" "برای همه تصاویری که توضیحات ندارند به‌صورت خودکار توضیحات اضافه کنید. توضیحات در لحظۀ نمایش محتوا به‌صورت پویا اعمال " "می‌شود، محتوای ذخیره شده تغییر نمی‌کند." #: includes/modules/image-seo/options.php:50 msgid "Description format" msgstr "فرمت توضیحات" #: includes/modules/image-seo/options.php:51 msgid "Format used for the new descriptions." msgstr "این فرمت برای توضیحات جدید استفاده می‌شود." #: includes/modules/image-seo/options.php:65 msgid "Change title casing" msgstr "طرح نوشتاری عنوان را تغییر دهید" #: includes/modules/image-seo/options.php:66 msgid "" "Capitalization settings for the title attribute values. This will be applied for all " "title attributes." msgstr "" "تنظیمات حروف بزرگ برای المان‌های عنوان. این تنظیم بر روی همه توابع عنوان " "اعمال خواهد شد." #: includes/modules/image-seo/options.php:69 includes/modules/image-seo/options.php:87 #: includes/modules/image-seo/options.php:105 includes/modules/image-seo/options.php:124 msgid "No change" msgstr "بدون تغییر" #: includes/modules/image-seo/options.php:70 includes/modules/image-seo/options.php:88 #: includes/modules/image-seo/options.php:106 includes/modules/image-seo/options.php:125 msgid "Title Casing" msgstr "طرح نوشتاری عنوان" #: includes/modules/image-seo/options.php:71 includes/modules/image-seo/options.php:89 #: includes/modules/image-seo/options.php:107 includes/modules/image-seo/options.php:126 msgid "Sentence casing" msgstr "طرح نوشتاری جمله" #: includes/modules/image-seo/options.php:72 includes/modules/image-seo/options.php:90 #: includes/modules/image-seo/options.php:108 includes/modules/image-seo/options.php:127 msgid "all lowercase" msgstr "همه با حروف کوچک" #: includes/modules/image-seo/options.php:73 includes/modules/image-seo/options.php:91 #: includes/modules/image-seo/options.php:109 includes/modules/image-seo/options.php:128 msgid "ALL UPPERCASE" msgstr "همه با حروف بزرگ" #: includes/modules/image-seo/options.php:83 msgid "Change alt attribute casing" msgstr "طرح نوشتاری نام عکس را تغییر دهید" #: includes/modules/image-seo/options.php:84 msgid "" "Capitalization settings for the alt attribute values. This will be applied for all " "alt attributes." msgstr "" "تنظیمات حروف بزرگ برای المان‌های نام عکس. این تنظیم بر روی همه توابع نام عکس اعمال خواهد شد." #: includes/modules/image-seo/options.php:101 msgid "Change description casing" msgstr "طرح نوشتاری توضیحات را تغییر دهید" #: includes/modules/image-seo/options.php:102 msgid "" "Capitalization settings for the image descriptions. This will be applied for all image descriptions." msgstr "" "تنظیمات حروف بزرگ برای المان‌های توضیحات عکس. این تنظیم بر روی همه توابع >توضیحات " "عکس اعمال خواهد شد." #: includes/modules/image-seo/options.php:120 msgid "Change caption casing" msgstr "طرح نوشتاری توضیح زیر عکس را تغییر دهید" #: includes/modules/image-seo/options.php:121 msgid "Capitalization settings for the image captions. This will be applied for all image captions." msgstr "" "تنظیمات حروف بزرگ برای المان‌های توضیح زیر عکس. این تنظیم بر روی همه توابع > توضیح " "زیر عکس اعمال خواهد شد." #: includes/modules/image-seo/options.php:138 msgid "Add ALT attributes for avatars" msgstr "اضافه کردن المان نام عکس به تصویر پروفایل (آواتار)" #: includes/modules/image-seo/options.php:139 msgid "" "Add alt attributes for commenter profile pictures (avatars) automatically. The alt attribute value will be " "the username." msgstr "" "المان نام عکس (alt) را برای تصاویر پروفایل (آواتار) نظر دهنده‌ها به طور خودکار اضافه کنید. محتوای نام عکس " "(alt) با نام کاربری شخص (username) مقداردهی خواهد شد." #: includes/modules/image-seo/options.php:149 msgid "Replacements" msgstr "جایگزینی‌ها" #: includes/modules/image-seo/options.php:150 msgid "Replace characters or words in the alt tags, title tags, or in the captions." msgstr "حروف یا کلمات را در المان نام عکس (alt)، برچسب‌های عنوان یا توضیحات زیر عکس جایگزین کنید." #: includes/modules/image-seo/options.php:152 msgid "Add another" msgstr "افزودن یک مورد دیگر" #: includes/modules/image-seo/options.php:165 msgid "Find" msgstr "پیدا کردن" #: includes/modules/image-seo/options.php:174 msgid "Replace" msgstr "جایگزین کردن" #: includes/modules/image-seo/options.php:184 msgid "Alt" msgstr "المان نام عکس (Alt)" #: includes/modules/image-seo/options.php:185 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: includes/modules/image-seo/options.php:186 msgid "Caption" msgstr "توضیحات" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:78 #, php-format msgid "All %s" msgstr "همۀ %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:80 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "افزودن %s جدید" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:82 #, php-format msgid "New %s" msgstr "%s جدید" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:84 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:86 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "به‌روزرسانی %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:88 includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:90 #, php-format msgid "View %s" msgstr "مشاهدۀ %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:92 #, php-format msgid "Search %s" msgstr "جستجوی %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:125 includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:139 #, php-format msgid "%s categories" msgstr "دسته‌های %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:127 #, php-format msgid "%s category" msgstr "دستۀ %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:129 #, php-format msgid "All %s categories" msgstr "همۀ دسته‌های %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:131 #, php-format msgid "Edit %s category" msgstr "ویرایش دستۀ %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:133 #, php-format msgid "Update %s category" msgstr "به‌روزرسانی دستۀ %s" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:135 #, php-format msgid "Add New %s category" msgstr "افزودن دستۀ %s جدید" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:137 #, php-format msgid "New %s category" msgstr "دستۀ %s جدید" #: includes/modules/local-seo/class-local-seo.php:140 msgid "Search categories" msgstr "جستجوی دسته‌ها" #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:96 #, php-format msgid "This page can't load Google Maps correctly. Please add %s." msgstr "این صفحه نمی‌تواند نقشۀ گوگل را به درستی بارگذاری کند. لطفاً %s را وارد کنید." #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:97 msgid "API Key" msgstr "کلید API" #: includes/modules/local-seo/class-location-shortcode.php:266 #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:168 msgid "Sorry, no locations were found." msgstr "متأسفانه هیچ مکانی یافت نشد." #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:38 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:340 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:42 msgid "Secondary phone" msgstr "تلفن فرعی" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:46 msgid "Fax" msgstr "فکس" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:50 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:54 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:306 #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:16 includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:18 #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:103 msgid "URL" msgstr "آدرس اینترنتی" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:58 msgid "VAT ID" msgstr "VAT ID" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:62 msgid "Tax ID" msgstr "Tax ID" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:66 msgid "Chamber of Commerce ID" msgstr "Chamber of Commerce ID" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:70 msgid "Price indication" msgstr "نشانگر قیمت" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-address.php:120 msgid "Address:" msgstr "آدرس:" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:31 msgid "Open 24/7" msgstr "24/7 باز" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:41 msgid "Opening Hours:" msgstr "ساعات کاری:" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:45 msgid "Closed" msgstr "بسته" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-opening-hours.php:134 msgid "Open now" msgstr "اکنون باز است" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:75 msgid "Address, Suburb, Region, Zip or Landmark" msgstr "آدرس، محله، منطقه، کدپستی یا مکان اختصاصی" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:81 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:100 msgid "Detect Location" msgstr "شناسایی مکان" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:207 msgid "Hide route" msgstr "مسیر را مخفی کنید" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:212 msgid "Route" msgstr "مسیر" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:216 msgid "Your location:" msgstr "مکان شما:" #: includes/modules/local-seo/shortcodes/class-store-locator.php:218 msgid "Show route" msgstr "مسیر را نمایش دهید" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21 msgid "Choose a country" msgstr "یک کشور انتخاب کنید" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:22 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23 msgid "Afghanistan" msgstr "افغانستان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:25 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:27 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:28 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:29 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:30 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:31 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:32 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:33 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:34 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:37 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:38 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:39 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:40 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:41 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:42 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:43 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:44 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:47 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:48 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:49 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:50 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:51 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:52 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:53 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:56 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:57 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:58 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:59 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:60 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:61 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:62 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:63 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:66 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:67 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:68 msgid "China" msgstr "China" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:69 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:70 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:71 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:72 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:73 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:76 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:77 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:78 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:79 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:80 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:81 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:82 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:86 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:88 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:90 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:91 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:93 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:96 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:97 msgid "France" msgstr "France" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:98 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:99 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:100 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:107 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:108 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:111 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:112 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:114 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:115 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:116 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:117 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:120 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122 msgid "India" msgstr "India" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:123 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:124 msgid "Iran" msgstr "ایران" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:125 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:126 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:127 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:128 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:129 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:130 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:131 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:132 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:133 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:134 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:135 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:136 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:138 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:139 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:140 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:141 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:142 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:143 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:144 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:145 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:146 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:147 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:149 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:150 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:151 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:152 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:154 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:155 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:156 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:157 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:158 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:159 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:160 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:161 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:162 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:165 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:168 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:169 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:170 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:171 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:172 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:173 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:174 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:175 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:176 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:177 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:178 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:179 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:187 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:188 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:189 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:190 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:191 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:192 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:193 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:194 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:195 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:197 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Republic of Ireland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:198 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:199 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:200 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:201 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:202 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:203 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:204 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:207 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:210 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:211 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:212 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:213 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:214 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:215 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:216 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:217 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:218 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:219 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:220 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:221 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:222 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:223 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:224 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:225 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:226 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:227 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:228 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:229 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:230 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:232 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:233 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:234 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:235 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:236 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:237 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:238 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:241 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:242 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:243 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:244 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:245 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:246 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:247 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:248 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:251 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "United Kingdom (UK)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253 msgid "United States (US)" msgstr "United States (US)" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:254 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:255 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:256 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:257 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:258 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:259 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:260 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:261 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:262 msgid "Western Samoa" msgstr "Western Samoa" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:263 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:264 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:265 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:272 msgid "Person or Company" msgstr "شخص یا شرکت" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:275 msgid "Organization" msgstr "سازمان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277 msgid "Choose whether the site represents a person or an organization." msgstr "اینکه آیا سایت شما نماینده یک شخص است یا یک سازمان را مشخص کنید." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:286 includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:83 msgid "Name" msgstr "نام" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:287 msgid "Your name or company name" msgstr "نام یا نام شرکت شما" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:296 msgid "Logo" msgstr "لوگو" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297 msgid "" "Min Size: 160Χ90px, Max Size: 1920X1080px.
A squared image is preferred by the search engines." msgstr "" "‏حداقل اندازه: 160Χ90px و حداکثر اندازه: 1920X1080px می‌باشد.
موتورهای جستجو تصویر مربعی را بیشتر " "می‌پسندند." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:307 msgid "URL of the item." msgstr "این آدرس اینترنتی آیتم می‌باشد." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:316 msgid "Use Multiple Locations" msgstr "استفاده از چندین مکان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:317 msgid "" "Once you save the changes, we will create a new custom post type called \"Locations\" where you can add multiple " "locations of your business/organization." msgstr "" "هنگامی که تغییرات را ذخیره کردید، یک پست تایپ سفارشی جدید به نام \"مکان‌ها\" ایجاد خواهیم کرد که در آن می‌توانید چندین " "مکان از کسب و کار یا سازمان خود را اضافه کنید." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:319 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:604 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:618 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:633 #: includes/modules/schema/views/others.php:94 includes/modules/schema/views/post-types.php:202 #: includes/modules/schema/views/post-types.php:218 msgid "Default" msgstr "پیش‌‌فرض" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:605 #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:619 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:634 #: includes/modules/schema/views/others.php:95 includes/modules/schema/views/post-types.php:203 #: includes/modules/schema/views/post-types.php:219 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:332 msgid "Search engines display your email address." msgstr "موتورهای جستجو آدرس ایمیل شما را نمایش می‌دهند." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:341 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:443 msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users." msgstr "موتورهای جستجو ممکن است شماره تلفن شما را به کاربرانی که با موبایل هستند، به‌صورت برجسته نمایش دهند." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:350 msgid "Address" msgstr "آدرس" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:359 msgid "Address Format" msgstr "فرمت آدرس" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:360 msgid "" "Format used when the address is displayed using the [rank_math_contact_info] shortcode." "
Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}" msgstr "" "فرمتی که هنگام نمایش آدرس با استفاده از کد کوتاه [rank_math_contact_info] استفاده می‌شود.
تگ‌های " "موجود: {address} ، {locality} ، {region} ، {postalcode} ، {country} ، {gps}" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:375 msgid "Business Type" msgstr "نوع کسب و کار" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:386 msgid "Opening Hours" msgstr "ساعات کاری" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:387 msgid "" "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you " "have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time." msgstr "" "ساعات کاری را انتخاب کنید. اگر در بعضی از روزها در ساعت‌های مختلفی کسب و کار خود را باز می‌کنید یا تعطیل می‌کنید یا " "می‌خواهید یک استراحت در اواسط روز داشته باشید، می‌توانید چندین مجموعه اضافه کنید. زمان‌ها با فرمت 24:00 ساعته مشخص می‌شوند." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:389 msgid "Add time" msgstr "افزودن زمان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:403 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:404 msgid "Tuesday" msgstr "سه‌شنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:405 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:406 msgid "Thursday" msgstr "پنج‌شنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:407 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:408 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:409 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:419 msgid "e.g. 09:00-17:00" msgstr "به‌عنوان مثال: 09:00-17:00" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:427 msgid "Opening Hours Format" msgstr "فرمت ساعات کاری" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:432 msgid "Time format used in the contact shortcode." msgstr "فرمت زمانی که در کدکوتاه تماس استفاده می‌شود." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:442 msgid "Phone Number" msgstr "شماره تلفن" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:445 msgid "Add number" msgstr "افزودن شماره" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:467 msgid "Format: +1-401-555-1212" msgstr "فرمت: +98-913-555-1212" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:475 msgid "Price Range" msgstr "محدوده قیمت" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:476 msgid "The price range of the business, for example $$$." msgstr "دامنه قیمت کسب و کار، به عنوان مثال: $$$." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:485 msgid "Hide Opening Hours" msgstr "مخفی کردن ساعات کاری" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:486 msgid "Don't add opening hours data in Schema" msgstr "داده‌های مربوط به ساعات کاری را در اسکیما اضافه نکنید" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:488 msgid "No" msgstr "خیر" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:489 msgid "Yes" msgstr "بله" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:501 msgid "Closed label" msgstr "برچسب بسته" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:502 msgid "Text to show in Opening hours when business is closed." msgstr "متنی که می‌خواهید در ساعاتی که بیزینس شما بسته است نمایش داده شود." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:512 msgid "Open 24/7 label" msgstr "برچسب 24/7 باز است" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:522 msgid "Open 24h label" msgstr "برچست 24 ساعت باز است" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:532 msgid "Measurement system" msgstr "سیستم اندازه‌گیری" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:534 msgid "Kilometers" msgstr "کیلومتر" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:535 msgid "Miles" msgstr "مایل" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:546 msgid "Map Style" msgstr "استایل نقشه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:548 msgid "Hybrid" msgstr "ترکیبی" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:549 msgid "Satellite" msgstr "ماهواره‌ای" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:550 msgid "Roadmap" msgstr "نقشه راه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:551 msgid "Terrain" msgstr "زمینی" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:562 msgid "Maximum number of locations to show" msgstr "حداکثر تعداد مکان‌هایی که باید نمایش داده شود" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:580 msgid "Primary Country" msgstr "کشور اصلی" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:581 msgid "From which country does your business mainly operate? This will improve the accuracy of the store locator." msgstr "کسب و کار شما عمدتاً از کدام کشور سازماندهی می‌شود؟ این باعث می‌شود دقت مکان یاب فروشگاه بهبود یابد." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:591 msgid "Show Route label" msgstr "برچسب مسیر را نشان دهید" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:601 msgid "Location Detection" msgstr "شناسایی مکان" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:602 msgid "Automatically detect the user's location as the starting point." msgstr "به طور خودکار مکان کاربر را به‌عنوان نقطه شروع شناسایی کنید." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:616 msgid "All Locations are part of the same Organization" msgstr "همه مکان‌ها بخشی از یک سازمان هستند" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:630 msgid "Enhanced Search" msgstr "جستجوی پیشرفته" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:631 msgid "Include business locations in site-wide search results." msgstr "مکان‌های بیزینسی را در نتایج جستجوی سراسر سایت بگنجانید." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:645 msgid "Google Maps API Key" msgstr "کلید API نقشه گوگل" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:647 #, php-format msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s" msgstr "یک کلید API برای نمایش نقشه‌های گوگل در سایت شما لازم است. آن را از اینجا دریافت کنید: %s" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:647 msgid "Google Maps Javascript API" msgstr "کلید API جاوا اسکریپت نقشه گوگل" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:657 msgid "Geo Coordinates" msgstr "مختصات جغرافیایی" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:658 msgid "Latitude and longitude values separated by comma." msgstr "مقادیر عرض جغرافیایی و طول جغرافیایی که با کاما از هم جدا شده‌اند." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:667 msgid "Locations Post Type Base" msgstr "پایه پست تایپ مکان‌ها" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:678 msgid "Locations Category Base" msgstr "پایه دسته مکان‌ها" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:689 msgid "Locations Post Type label" msgstr "برچست پست تایپ مکان‌ها" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:691 msgid "Add New RM Locations" msgstr "افزودن مکان جدید رنک‌مث" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:700 msgid "Locations Post Type Plural label" msgstr "برچسب جمع پست تایپ مکان‌ها" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:702 msgid "Search RM Locations" msgstr "جستجوی مکان‌های رنک‌مث" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:708 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:724 msgid "Select Page" msgstr "انتخاب صفحه" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:717 msgid "About Page" msgstr "صفحه درباره ما" #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:718 includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:734 msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data." msgstr "صفحه‌ای را در سایت خود انتخاب کنید که می‌خواهید متادیتاهای محلی کسب و کار خود را در نشان دهید." #: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:733 msgid "Contact Page" msgstr "صفحه تماس با ما" #: includes/modules/news-sitemap/class-news-metabox.php:78 msgid "This tab contains news sitemap options." msgstr "این صفحه شامل گزینه‌های نقشه سایت خبری است." #: includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:110 msgid "" "News Sitemaps allow you to control which content you submit to Google News. More information: News Sitemaps overview" msgstr "" "نقشه سایت خبری به شما اجازه می‌دهد تا کنترل کنید که چه محتوایی در گوگل نیوز ثبت شود. بررسی اجمالی نقشه سایت خبریzs" #: includes/modules/news-sitemap/class-news-sitemap.php:113 #, php-format msgid "Your News Sitemap index can be found here: : %s" msgstr "می‌توانید ایندکس نقشه سایت خبری خود را از اینجا مشاهده نمائید: %s" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:15 msgid "Googlebot-News index" msgstr "ایندکس گوگل بات نیوز" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:16 msgid "Using noindex allows you to prevent articles from appearing in Google News." msgstr "استفاده از حالت نو ایندکس به شما امکان می‌دهد تا از نمایش مقالات در گوگل نیوز جلوگیری کنید." #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:30 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:28 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:31 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:29 msgid "Press Release" msgstr "انتشار مطبوعات" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:32 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:30 msgid "Satire" msgstr "طنز" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:33 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:31 msgid "Op-Ed" msgstr "بخش نظرات" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:34 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:32 msgid "Opinion" msgstr "دیدگاه" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:35 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:33 msgid "User Generated" msgstr "کاربر ایجاد شده" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:37 msgid "Genres" msgstr "ژانرها" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:38 includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:36 msgid "Label(s) characterizing the content of the article." msgstr "برچسب(های) مشخص کننده محتوای مقاله." #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:47 msgid "Stock Tickers" msgstr "نماد سهام" #: includes/modules/news-sitemap/metabox.php:48 msgid "" "A comma-separated list of up to 5 stock tickers of the companies, mutual funds, or other financial entities that are " "the main subject of the article. Relevant primarily for business articles." msgstr "" "لیستی از 5 مورد از نمادهای سهام شرکت‌ها، صندوق‌های سرمایه‌گذاری مشترک یا سایر نهادهای مالی که در موضوع اصلی مقاله هستند با " "کاما از هم جدا کنید. در درجه اول مربوط به مقالات تجاری است." #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:35 msgid "Default Genres" msgstr "ژانرهای پیش‌فرض" #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:84 #, php-format msgid "Exclude %s" msgstr "به استثنای %s" #: includes/modules/news-sitemap/settings-news.php:89 #, php-format msgid "%1$s to exclude for %2$s." msgstr "مستثنا کردن %1$s از داخل %2$s." #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:107 includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:103 msgid "XML Sitemap" msgstr "نقشه سایت XML" #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:114 includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:110 #, php-format msgid "" "This XML Sitemap is generated by Rank Math WordPress SEO Plugin. It is what search " "engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website." msgstr "" "این نقشه سایت XML توسط افزونه سئوی وردپرس رنک مث ایجاد شده است. این نقشه سایت " "دقیقاً همان چیزی است که موتورهای جستجو مانند گوگل از آن استفاده می‌کنند تا بتوانند با خزیدن در پست‌ها/صفحه‌ها/محصولات/" "تصاویر/بایگانی‌های سایت شما، محتواهایتان را ایندکس کنند." #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:127 includes/modules/video-sitemap/sitemap-xsl.php:123 #, php-format msgid "Learn more about XML Sitemaps." msgstr "در مورد XML Sitemaps بیشتر بدانید." #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:139 #, php-format msgid "This XML Sitemap contains %s URLs." msgstr "این نقشه سایت XML حاوی آدرس‌های اینترنتی %s است." #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:148 #, php-format msgid "← Sitemap Index" msgstr "← ایندکس نقشه سایت" #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:158 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: includes/modules/news-sitemap/sitemap-xsl.php:159 msgid "Publication Date" msgstr "تاریخ انتشار" #: includes/modules/schema/class-admin.php:57 msgid "DataSet" msgstr "مجموعه داده" #: includes/modules/schema/class-admin.php:58 msgid "Fact Check" msgstr "بررسی واقعیت" #: includes/modules/schema/class-admin.php:59 msgid "Movie" msgstr "فیلم" #: includes/modules/schema/class-admin.php:65 includes/modules/schema/views/post-types.php:139 msgid "None (Click here to set one)" msgstr "هیچ‌کدام (برای تنظیم یک مورد اینجا کلیک کنید)" #: includes/modules/schema/class-admin.php:89 msgid "Insert/edit link" msgstr "درج/ویرایش لینک" #: includes/modules/schema/class-admin.php:90 msgid "Update" msgstr "به‌روزرسانی" #: includes/modules/schema/class-admin.php:91 msgid "Add Link" msgstr "افزودن لینک" #: includes/modules/schema/class-admin.php:92 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/modules/schema/class-admin.php:93 msgid "No matches found." msgstr "هیچ موردی مطابق با جستجوی شما یافت نشد." #: includes/modules/schema/class-admin.php:94 msgid "Link selected." msgstr "لینک انتخاب شد." #: includes/modules/schema/class-admin.php:95 msgid "Link inserted." msgstr "لینک درج شد." #: includes/modules/schema/class-admin.php:100 msgid "Use in Schema Markup" msgstr "استفاده در نشانه‌گذاری اسکیما" #: includes/modules/schema/class-admin.php:101 msgid "Link Title" msgstr "عنوان لینک" #: includes/modules/schema/class-ajax.php:42 msgid "No url found." msgstr "هیچ آدرس اینترنتی یافت نشد." #: includes/modules/schema/class-parser.php:44 msgid "No html body found." msgstr "هیچ بدنۀ html یافت نشد." #: includes/modules/schema/class-post-type.php:40 msgctxt "Post Type General Name" msgid "Schemas" msgstr "اسکیماها" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:41 msgctxt "Post Type Singular Name" msgid "Schema" msgstr "اسکیما" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:42 msgid "Schemas" msgstr "اسکیماها" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:43 includes/modules/schema/class-post-type.php:55 msgid "Schema" msgstr "اسکیما" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:44 msgid "All Schemas" msgstr "همۀ اسکیماها" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:45 msgid "Add New Schema" msgstr "افزودن اسکیما جدید" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:46 msgid "New Schema" msgstr "اسکیما جدید" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:47 msgid "Edit Schema" msgstr "ویرایش اسکیما" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:48 msgid "Update Schema" msgstr "به‌روزرسانی اسکیما" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:49 msgid "View Schema" msgstr "مشاهدۀ اسکیما" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:50 msgid "View Schemas" msgstr "مشاهدۀ اسکیماها" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:51 msgid "Search schemas" msgstr "جستجوی اسکیماها" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:56 msgid "Rank Math Schema Templates" msgstr "الگوهای اسکیمای رنک مث" #: includes/modules/schema/class-post-type.php:84 includes/modules/schema/class-post-type.php:85 msgid "Schema Templates" msgstr "الگوهای اسکیما" #: includes/modules/schema/class-rest.php:51 msgid "Schema to add." msgstr "اسکیمایی که باید اضافه کنید." #: includes/modules/schema/class-rest.php:113 msgid "Sorry, you are not allowed to save template." msgstr "با عرض معذرت، شما مجاز به ذخیره الگو نیستید." #: includes/modules/schema/class-schema.php:125 msgid "Estimated Cost:" msgstr "هزینه تخمینی:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:149 msgid "Supply:" msgstr "تولید:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:174 msgid "Tools:" msgstr "ابزارها:" #: includes/modules/schema/class-schema.php:198 msgid "Materials:" msgstr "اطلاعات تکمیلی:" #: includes/modules/schema/class-video.php:62 includes/modules/schema/class-video.php:63 #: includes/modules/schema/class-video.php:64 includes/modules/schema/class-video.php:65 msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید" #: includes/modules/schema/class-video.php:76 msgid "Post Types:" msgstr "پست‌تایپ‌ها:" #: includes/modules/schema/class-video.php:86 msgid "Attachments" msgstr "پیوست‌ها" #: includes/modules/schema/class-video.php:89 #, php-format msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s" msgstr "سئوی سراسری، اسکیما، و سایر تنظیمات %1$s را تغییر دهید. %2$s" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:23 msgid "Author Name" msgstr "نام نویسنده" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:30 msgid "Published Date" msgstr "تاریخ اکران" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:37 msgid "Appearance Headline" msgstr "نمایش عنوان" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:44 msgid "Appearance URL" msgstr "آدرس اینترنتی فیلم" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:51 msgid "Appearance Author" msgstr "نویسنده فیلم" #: includes/modules/schema/shortcode/claimreview.php:58 msgid "Appearance Published Date" msgstr "تاریخ اکران فیلم" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:25 msgid "Reference Web page " msgstr "صفحه وب مرجع " #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:35 msgid "Identifier" msgstr "شناسه" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:46 includes/views/compare-keywords.php:24 msgid "Keywords" msgstr "کلمات کلیدی" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:54 includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:85 msgid "License" msgstr "مجوز" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:61 msgid "Catalog" msgstr "کاتالوگ" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:68 msgid "Temporal Coverage" msgstr "پوشش زمانی" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:75 msgid "Special Coverage" msgstr "پوشش ویژه" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:84 includes/modules/schema/views/post-types.php:162 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:88 msgid "Data Sets" msgstr "مجموعه داده‌ها" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:102 msgid "Format" msgstr "فرمت" #: includes/modules/schema/shortcode/dataset.php:106 msgid "Distribution" msgstr "اکران فیلم" #: includes/modules/schema/shortcode/howto.php:25 msgid "Total Time" msgstr "زمان کل" #: includes/modules/schema/shortcode/movie.php:16 msgid "Director" msgstr "کارگردان" #: includes/modules/schema/shortcode/movie.php:23 msgid "Date Created" msgstr "تاریخ ایجاد شد" #: includes/modules/schema/views/others.php:16 msgid "Show SEO Score" msgstr "نمایش نمره سئو" #: includes/modules/schema/views/others.php:19 msgid "" "Show the calculated SEO Score as a badge on the front end for selected post types. It can be disabled for specific " "posts." msgstr "" "نمرات سئو محاسبه شده را به‌عنوان علامت در فرانت‌اِند برای پست‌تایپ‌های انتخاب شده نشان دهید. این مورد می‌تواند برای پست‌های " "خاص غیرفعال باشد." #: includes/modules/schema/views/others.php:30 msgid "SEO Score Post Types" msgstr "پست‌تایپ‌های نمره سئو" #: includes/modules/schema/views/others.php:41 msgid "SEO Score Template" msgstr "الگوی نمره سئو" #: includes/modules/schema/views/others.php:42 msgid "Change the styling for the front end SEO score badge." msgstr "برای نمایش علامت نمره سئو باید استایل فرانت‌اِند را تغییر دهید." #: includes/modules/schema/views/others.php:44 msgid "Circle" msgstr "دایره‌ای" #: includes/modules/schema/views/others.php:45 msgid "Square" msgstr "مربع" #: includes/modules/schema/views/others.php:56 msgid "SEO Score Position" msgstr "جایگاه نمره سئو" #: includes/modules/schema/views/others.php:59 #, php-format msgid "" "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme " "template files." msgstr "" "علامت‌ها را به‌صورت خودکار نمایش دهید یا کدکوتاه %1$s را در نوشته‌های خود و تگ الگوی %2$s را در فایل‌های الگوی قالب خود " "درون‌ریزی کنید." #: includes/modules/schema/views/others.php:66 msgid "Below Content" msgstr "پایین محتوا" #: includes/modules/schema/views/others.php:67 msgid "Above Content" msgstr "بالای محتوا" #: includes/modules/schema/views/others.php:68 msgid "Above & Below Content" msgstr "بالا و پایین محتوا" #: includes/modules/schema/views/others.php:69 msgid "Custom (use shortcode)" msgstr "سفارشی (استفاده از کدکوتاه)" #: includes/modules/schema/views/others.php:79 msgid "Support Us with a Link" msgstr "ما را با یک لینک پشتیبانی کنید" #: includes/modules/schema/views/others.php:81 #, php-format msgid "" "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show " "your support. You can change the link & the text by using this %2$s." msgstr "" "اگر در بخش فرانت‌اِند سایت خود نمرات سئو را نشان می‌دهید، این گزینه یک بک لینک %1$s را در RankMath.com درج می‌کند تا " "پشتیبانی شما را نشان دهد. با استفاده از این %2$s می‌توانید لینک و متن را تغییر دهید." #: includes/modules/schema/views/others.php:81 msgid "filter" msgstr "فیلتر" #: includes/modules/schema/views/others.php:91 includes/modules/schema/views/others.php:92 msgid "Remove Media Data from RSS feed" msgstr "حذف داده‌های رسانه از فید RSS" #: includes/modules/schema/views/others.php:105 msgid "RSS Before Content" msgstr "RSS قبل از محتوا" #: includes/modules/schema/views/others.php:106 msgid "Add content before each post in your site feeds." msgstr "محتوا را قبل از هر انتشار در فید سایت خود اضافه کنید." #: includes/modules/schema/views/others.php:114 msgid "RSS After Content" msgstr "RSS پس از محتوا" #: includes/modules/schema/views/others.php:115 msgid "Add content after each post in your site feeds." msgstr "محتوا را پس از هر انتشار در فید سایت خود اضافه کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:18 msgid "To configure attachment-related meta tags disable attachment redirection to parent." msgstr "برای پیکربندی متا تگ‌های مرتبط با پیوست‌ها، ریدایرکت پیوست به مادر را غیرفعال کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:51 #, php-format msgid "Single %s Title" msgstr "عنوان %s تکی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:53 #, php-format msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen." msgstr "" "تگ عنوان پیش‌فرض که برای صفحه‌های %s تکی استفاده می‌شود. این تگ می‌تواند بر اساس هر نوشتۀ مجزا در صفحه ویرایشگر آن نوشته " "تغییر یابد." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:66 #, php-format msgid "Single %s Description" msgstr "توضیحات %s تکی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:68 #, php-format msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen." msgstr "" "توضیحات پیش‌فرض که برای صفحه‌های تکی %s استفاده می‌شود. این تگ می‌تواند بر اساس هر نوشتۀ مجزا در صفحه ویرایشگر آن نوشته " "تغییر یابد." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:85 #, php-format msgid "%s Archive Title" msgstr "عنوان بایگانی %s" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:87 #, php-format msgid "Title for %s archive pages." msgstr "این عنوان برای صفحات بایگانی %s می‌باشد." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:100 #, php-format msgid "%s Archive Description" msgstr "توضیحات بایگانی %s" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:102 #, php-format msgid "Description for %s archive pages." msgstr "این توضیحات برای صفحات بایگانی %s می‌باشد." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:117 includes/modules/schema/views/post-types.php:134 msgid "Schema Type" msgstr "نوع اسکیما" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:119 msgid "Default rich snippet selected when creating a new product." msgstr "ریچ اسنیپت پیش‌فرض در هنگام ایجاد یک محصول جدید انتخاب شده است." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:121 includes/modules/schema/views/post-types.php:137 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:135 msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. " msgstr "ریچ اسنیپت پیش‌فرض در هنگام ایجاد یک پست جدید از این پست تایپ انتخاب شده است. " #: includes/modules/schema/views/post-types.php:150 msgid "Headline" msgstr "عنوان" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:178 #, php-format msgid "" "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about " "this here." msgstr "" "گوگل برای مقالات به \"شخص\" به‌عنوان \"ناشر\" مجوز نمی‌دهد. در عوض از سازمان استفاده خواهد شد. می‌توانید اطلاعات بیشتری در " "این مورد از اینجا بخوانید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:183 msgid "Article Type" msgstr "نوع مقاله" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:199 msgid "Autodetect Video" msgstr "شناسایی خودکار ویدئو" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:200 msgid "Populate automatic Video Schema by auto-detecting any video in the content." msgstr "با شناسایی خودکار هر ویدئویی در محتوا، اسکیمای ویدئو را به‌صورت اتوماتیک تکمیل کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:214 includes/modules/schema/views/post-types.php:231 #, php-format msgid "%s Robots Meta" msgstr "متای ربات %s" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:216 #, php-format msgid "" "Select custom robots meta, such as nofollow, noarchive, etc. for single %s pages. Otherwise " "the default meta will be used, as set in the Global Meta tab." msgstr "" "برای صفحه‌های تکی %s، متای ربات سفارشی، مانند نو فالو یا نو آرشیو یا... را انتخاب کنید. در غیر " "این صورت، از متای پیش‌فرض استفاده می‌شود، بر طبق همان تنظیماتی که در زبانۀ \"متای سراسری\" پیکربدی شده است." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:233 #, php-format msgid "Custom values for robots meta tag on %s." msgstr "مقادیر سفارشی برای متا تگ ربات در %s." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:247 #, php-format msgid "%s Advanced Robots Meta" msgstr "متای ربات پیشرفته %s" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:258 msgid "Link Suggestions" msgstr "پیشنهادات لینک" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:259 msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature." msgstr "جعبه متای پیشنهادات لینک را برای این پست تایپ، به همراه ویژگی محتوای پایه فعال کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:269 msgid "Link Suggestion Titles" msgstr "عنوان‌های پیشنهادی لینک" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:270 msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles." msgstr "بجای عنوان‌های پست‌ها از کلمه کلیدی کانونی به‌عنوان متن پیش‌فرض برای لینک‌ها استفاده کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:272 msgid "Titles" msgstr "عنوان‌ها" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:273 msgid "Focus Keywords" msgstr "کلمات کلیدی کانونی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:287 msgid "Primary Taxonomy" msgstr "طبقه‌بندی اصلی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:289 #, php-format msgid "Select taxonomy to show in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed." msgstr "یک طبقه‌بندی را انتخاب کنید تا وقتیکه یک %1$s تکی نمایش داده می‌شود، آن طبقه‌بندی در مسیریاب قابل مشاهده باشد." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:301 msgid "Thumbnail for Facebook" msgstr "تصویر بندانگشتی برای فیس‌بوک" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:302 msgid "" "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 " "pixels for the best display on high resolution devices." msgstr "" "این تصویر زمانی که صفحۀ شما در فیس‌بوک یا سایر شبکه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته شود نمایش داده می‌شود. برای داشتن بهترین " "نمایش در دستگاه‌های با وضوح بالا از تصاویری استفاده کنید که حداقل 1200x630 پیکسل باشند." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:312 includes/modules/schema/views/post-types.php:339 msgid "Bulk Editing" msgstr "ویرایش دسته‌جمعی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:313 includes/modules/schema/views/post-types.php:340 msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen." msgstr "ستون‌های ویرایش دسته‌جمعی را به صفحۀ لیست نوشته‌ها اضافه کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:315 includes/modules/schema/views/post-types.php:342 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شده" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:316 includes/modules/schema/views/post-types.php:343 msgid "Enabled" msgstr "فعال شده" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:317 includes/modules/schema/views/post-types.php:344 msgid "Read Only" msgstr "فقط خواندنی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:328 msgid "Add SEO Meta Box" msgstr "افزودن جعبه متای سئو" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:329 msgid "Add the SEO Meta Box for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type." msgstr "جعبه متای سئو را برای سفارشی‌سازی تنظیمات سئو در نوشته‌ها برای این پست تایپ در ویرایشگر اضافه کنید." #: includes/modules/schema/views/post-types.php:356 includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:43 msgid "Custom Fields" msgstr "فیلدهای سفارشی" #: includes/modules/schema/views/post-types.php:357 msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line." msgstr "لیست نام فیلدهای سفارشی برای تجزیه و تحلیل صفحه را درج کنید. هر کدام را در یک خط اضافه کنید." #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:59 msgid "" "Video Sitemaps give search engines information about video content on your site. More information: Video Sitemaps" msgstr "" "نقشه سایت ویدئویی اطلاعاتی را درمورد محتوای ویدئوی سایت شما به موتورهای جستجو می‌دهد. اطلاعات تکمیلی: نقشه سایت ویدئویی" #: includes/modules/video-sitemap/class-video-sitemap.php:62 #, php-format msgid "Your Video Sitemap index can be found here: %s" msgstr "ایندکس نقشه سایت ویدئویی شما از اینجا قابل مشاهده است: %s" #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:18 msgid "Hide Sitemap" msgstr "مخفی‌سازی نقشه سایت" #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:19 msgid "Hide the sitemap from normal visitors?" msgstr "نقشه سایت را برای بازدیدکنندگان معمولی مخفی می‌کنید؟" #: includes/modules/video-sitemap/settings-video.php:44 msgid "List of custom fields name to check for video content. Add one per line." msgstr "این لیست نام فیلدهای سفارشی برای بررسی محتوای ویدئویی است. در هر خط یک مورد اضافه کنید." #: includes/modules/woocommerce/options.php:15 msgid "Noindex Hidden Products" msgstr "حالت نو ایندکس محصولات پنهان" #: includes/modules/woocommerce/options.php:16 msgid "Set Product Pages to noindex when WooCommerce Catalog visibility is set to hidden." msgstr "صفحات محصول را برای زمانیکه وضعیت مشاهدۀ کاتالوگ ووکامرس به‌صورت پنهان تنظیم شده است، بر روی نو ایندکس تنظیم کنید." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:75 #, php-format msgid "Rank Math Pro is installed but not activated yet. %1$sActivate now%2$s. It only takes 20 seconds!" msgstr "رنک مث پرو نصب شده است اما هنوز فعال نیست. %1$sهمین الان فعال کنید%2$s. فقط 20 ثانیه طول می‌کشد!" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:108 msgid "Enable updates" msgstr "فعال‌سازی به‌روزرسانی‌ها" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:259 msgid "Rank Math SEO PRO For WordPress" msgstr "افزونه سئوی رنک مث پرو برای وردپرس" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:261 msgid "SEO is the most consistent source of traffic for any website" msgstr "سئو مهم‌ترین و مؤثرترین منبع جذب ترافیک برای هر وبسایتی است" #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:263 #, php-format msgid "" "We created %1$sRank Math, a WordPress SEO plugin%2$s, to help every website owner get access to the SEO tools they need " "to improve their SEO and attract more traffic to their website." msgstr "" "ما %1$sرنک مث، افزونه سئوی وردپرس%2$s را ساختیم، تا به همۀ مدیران وبسایت‌ها کمک کنیم تا به ابزار سئوی حرفه‌ای که برای " "بهبود سئو و افزایش ترافیک وبسایتشان نیاز دارند دسترسی داشته باشند." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:418 msgid "Please update the free version before updating Rank Math SEO PRO." msgstr "لطفاً قبل از اینکه \"رنک مث پرو\" را به‌روزرسانی کنید، ابتدا \"رنک مث رایگان\" را به آخرین نسخه به‌روزرسانی نمائید." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:421 #, php-format msgid "It seems that you don't have an active subscription for %1$s. Please see %2$sdetails and pricing%3$s." msgstr "" "به نظر می‌رسد که شما هیچ اشتراک فعالی را برای %1$s در حساب کاربری خود ندارید. لطفاً %2$sجزئیات و قیمت%3$s را ببینید." #: includes/plugin-update/class-plugin-update.php:428 #, php-format msgid "Please %1$sconnect %2$s%3$s for automatic updates." msgstr "برای به‌روزرسانی اتوماتیک از شرکت اصلی لطفاً %1$sبه %2$s متصل شوید%3$s." #: includes/views/compare-keywords.php:16 msgid "Close panel" msgstr "پنل را ببندید" #: includes/views/compare-keywords.php:26 msgid "Enter Keyword" msgstr "کلمه کلیدی را وارد کنید" #: includes/views/compare-keywords.php:27 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: includes/views/compare-keywords.php:31 msgid "Compare Keywords" msgstr "مقایسه کلمات کلیدی" #: includes/views/compare-keywords.php:32 msgid "Close and use selected keywords" msgstr "ببندید و از کلمات کلیدی انتخاب شده استفاده کنید" #: includes/views/compare-keywords.php:33 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" #: includes/views/compare-keywords.php:39 msgid "Data source: Google Trends" msgstr "منبع داده‌ها: گوگل ترندز" #: includes/views/compare-keywords.php:44 msgid "Trends" msgstr "گوگل ترندز" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:19 msgid "Import SEO meta data for posts, terms, and users from a CSV file." msgstr "متادیتاهای سئو را برای پست‌ها، مقررات و کاربران از یک فایل CSV درون‌ریزی کنید." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:43 msgid "Do not overwrite existing data" msgstr "بر روی داده‌های موجود جایگزین نکنید" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:44 msgid "Check this to import meta fields only if their current meta value is empty." msgstr "برای درون‌ریزی متافیلدها این گزینه را فقط زمانی تیک بزنید که مقدار متای فعلی خالی باشد." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:48 #, php-format msgid "" "%s It is recommended to save a database backup before using this option because importing malformed CSV can result in " "loss of data." msgstr "" "%s توصیه می‌شود قبل از استفاده از این گزینه، یک نسخه پشتیبان از پایگاه داده سایت خود ذخیره کنید زیرا اگر درون‌ریزی CSV با " "مشکل مواجه شود منجر به از دست رفتن داده‌ها می‌شود." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:48 msgid "Warning:" msgstr "اخطار:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:76 msgid "Post types:" msgstr "پست‌تایپ‌ها:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:87 msgid "Taxonomies:" msgstr "طبقه‌بندی‌ها:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:98 msgid "User Roles:" msgstr "نقش‌های کاربری:" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:113 msgid "Include read-only columns (SEO score and link counts)" msgstr "ستون‌های فقط-خواندنی را شامل کنید (نمره سئو و تعداد لینک‌ها)" #: includes/views/csv-import-export-panel.php:116 msgid "Choose the object types to export." msgstr "انواع شیءها را برای برون‌بری انتخاب کنید." #: includes/views/csv-import-export-panel.php:118 msgid "Use advanced options" msgstr "استفاده از گزینه‌های پیشرفته" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:13 msgid "Redirections CSV" msgstr "CSV ریدایرکت‌ها" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:16 msgid "Add or edit redirections by importing and exporting a CSV file." msgstr "با درون‌ریزی یا برون‌بری یک فایل CSV، ریدایرکت‌ها را اضافه کنید یا آن‌ها را ویرایش کنید." #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:23 msgid "Import Redirections" msgstr "درون‌ریزی ریدایرکت‌ها" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:27 msgid "Export Redirections" msgstr "برون‌بری ریدایرکت‌ها" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:40 msgid "Do not update current redirections" msgstr "ریدایرکت‌های فعلی را به‌روزرسانی نکنید" #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:41 msgid "Check this to only create non-existing redirections." msgstr "این گزینه را فقط برای ایجاد ریدایرکت‌های ناموجود تیک بزنید." #: includes/views/csv-import-redirections-panel.php:61 msgid "Export current redirections as a CSV file." msgstr "ریدایرکت‌های فعلی را در یک فایل CSV برون‌بری کنید." #: rank-math-pro.php:105 msgid "Please update Rank Math Free to the latest version first before activating the PRO version." msgstr "لطفاً قبل از اینکه نسخۀ پرو را فعال نمائید، ابتدا رنک مث رایگان را به آخرین نسخه به‌روزرسانی کنید." #: rank-math-pro.php:113 #, php-format msgid "" "Your account does not have any active subscription. Please buy the Rank Math PRO " "version here or reconnect your account here." msgstr "" "هیچ اشتراک فعالی در حساب کاربری شما وجود ندارد. لطفاً افزونه \"رنک مث پرو\" را از " "اینجا خریداری نمائید یا حساب خود را از اینجا متصل کنید." #: rank-math-pro.php:141 msgid "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro. Both plugins are now disabled." msgstr "" "برای اجرای افزونۀ \"رنک مث پرو\" به افزونۀ \"رنک مث رایگان\" در مخزن وردپرس نیاز است. هر دو افزونه در حال حاضر غیرفعال " "هستند." #: rank-math-pro.php:145 msgid "" "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro, but it could not be installed automatically. Please install " "and activate the free version first." msgstr "" "برای اجرای افزونۀ \"رنک مث پرو\" به افزونۀ \"رنک مث رایگان\" در مخزن وردپرس نیاز است، اما نمی‌تواند به طور خودکار نصب " "شود. لطفاً ابتدا نسخه رایگان را نصب و فعال کنید." #: rank-math-pro.php:151 msgid "" "Rank Math free version is required to run Rank Math Pro, but it could not be activated automatically. Please install " "and activate the free version first." msgstr "" "برای اجرای افزونۀ \"رنک مث پرو\" به افزونۀ \"رنک مث رایگان\" در مخزن وردپرس نیاز است، اما نمی‌تواند به طور خودکار فعال " "شود. لطفاً ابتدا نسخه رایگان را نصب و فعال کنید."