{"translation-revision-date":"2024-03-29 15:01:43+0000","generator":"GlotPress\/4.0.0","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Word count type. Do not translate!\u0004words":["words"],"Edit original":["Editar original"],"Only link to posts that have the same taxonomy terms as the current post. For example the same tags or categories.":["Enlaza s\u00f3lo a entradas que tengan los mismos t\u00e9rminos taxon\u00f3micos que la entrada actual. Por ejemplo, las mismas etiquetas o categor\u00edas."],"Filter by taxonomy":["Filtrar por taxonom\u00eda"],"Unfiltered":["Sin filtrar"],"This navigation menu displays your website's pages. Editing it will enable you to add, delete, or reorder pages. However, new pages will no longer be added automatically.":["Este men\u00fa de navegaci\u00f3n muestra las p\u00e1ginas de tu sitio web. Editarlo te permitir\u00e1 a\u00f1adir, eliminar o reordenar p\u00e1ginas. Sin embargo, las p\u00e1ginas nuevas ya no se a\u00f1adir\u00e1n autom\u00e1ticamente."],"Pattern \"%s\" cannot be rendered inside itself.":["El patr\u00f3n \u00ab%s\u00bb no se puede representar dentro de s\u00ed mismo."],"Search for and add a link to your Navigation.":["Busca y a\u00f1ade un enlace a tu navegaci\u00f3n."],"Choose a block to add to your Navigation.":["Elige un bloque para a\u00f1adirlo a tu navegaci\u00f3n."],"Crop image to fill":["Recortar la imagen para rellenar"],"Alternative text for an image. Block toolbar label, a low character count is preferred.\u0004Alt":["Alt"],"Upload to Media Library":["Subir a la biblioteca multimedia"],"Connected to dynamic data":["Conectado a datos din\u00e1micos"],"Connected to %s":["Conectado a %s"],"HTML preview is not yet fully accessible. Please switch screen reader to virtualized mode to navigate the below iFrame.":["La vista previa HTML a\u00fan no es totalmente accesible. Por favor, cambia el lector de pantalla al modo virtualizado para navegar por el siguiente iFrame."],"Custom HTML Preview":["Vista previa HTML personalizada"],"Open images in new tab":["Abrir im\u00e1genes en una nueva pesta\u00f1a"],"Randomize order":["Orden aleatorio"],"Crop images to fit":["Recortar im\u00e1genes para ajustarlas"],"Add gallery caption":["A\u00f1adir leyenda de la galer\u00eda"],"Error\/failure message for form submissions.":["Mensaje de error\/fallo para los env\u00edos de formulario."],"Form Submission Error":["Error de env\u00edo de formulario"],"Your form has been submitted successfully.":["Tu formulario se ha sido enviado correctamente.."],"Success message for form submissions.":["Mensaje de \u00e9xito para los env\u00edos de formulario."],"Form Submission Success":["\u00c9xito en el env\u00edo de formulario"],"Submission error notification":["Aviso de error en el env\u00edo"],"Submission success notification":["Aviso de \u00e9xito en el env\u00edo"],"Enter the message you wish displayed for form submission error\/success, and select the type of the message (success\/error) from the block's options.":["Introduce el mensaje que te gustar\u00eda mostrar cuando haya un error\/\u00e9xito en el env\u00edo de formularios, y elige el tipo de mensaje (\u00e9xito\/error) en las opciones del bloque."],"A numeric input.":["Un campo num\u00e9rico."],"Number Input":["Campo num\u00e9rico"],"Used for phone numbers.":["Utilizado para n\u00fameros de tel\u00e9fono."],"Telephone Input":["Campo de tel\u00e9fono"],"Used for URLs.":["Utilizado para URLs."],"URL Input":["Campo de URL"],"Used for email addresses.":["Utilizado para direcciones de correo electr\u00f3nico."],"Email Input":["Campo de correo electr\u00f3nico"],"A simple checkbox input.":["Un campo simple de casilla de verificaci\u00f3n."],"Checkbox Input":["Campo de casilla de verificaci\u00f3n"],"A textarea input to allow entering multiple lines of text.":["Un campo de \u00e1rea de texto que permite introducir varias l\u00edneas de texto."],"Textarea Input":["Campo de \u00e1rea de texto"],"A generic text input.":["Un campo gen\u00e9rico de texto."],"Text Input":["Campo de texto"],"Type the label for this input":["Teclea la etiqueta para este campo"],"Empty label":["Etiqueta vac\u00eda"],"Value":["Valor"],"Affects the \"name\" atribute of the input element, and is used as a name for the form submission results.":["Afecta al atributo \u00abnombre\u00bb del elemento del campo, y se usa como nombre para los resultados de env\u00edo de formularios."],"Required":["Obligatorio"],"Inline label":["Etiqueta incrustada"],"Input settings":["Ajustes del campo"],"Request data deletion":["Borrado de solicitud de datos"],"Request data export":["Solicitud de exportaci\u00f3n de datos"],"To request an export or deletion of your personal data on this site, please fill-in the form below. You can define the type of request you wish to perform, and your email address. Once the form is submitted, you will receive a confirmation email with instructions on the next steps.":["Para solicitar una exportaci\u00f3n o borrado de tus datos personales en este sitio, por favor, rellena el siguiente formulario. Puedes definir el tipo de solicitud que quieres realizar, y tu direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico. Una vez se haya enviado el formulario recibir\u00e1s un correo electr\u00f3nico de confirmaci\u00f3n con instrucciones sobre los siguientes pasos."],"A form to request data exports and\/or deletion.":["Un formulario para solicitar la exportaci\u00f3n y\/o borrado de datos."],"Experimental privacy request form":["Formulario experimental de solicitud de privacidad"],"A comment form for posts and pages.":["Un formulario de comentarios para entradas y p\u00e1ginas."],"Experimental Comment form":["Formulario experimental de comentarios"],"The URL where the form should be submitted.":["La URL a donde deber\u00eda enviar el formulario."],"Form action":["Acci\u00f3n del formulario"],"Method":["M\u00e9todo"],"The email address where form submissions will be sent. Separate multiple email addresses with a comma.":["La direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico a donde se enviar\u00e1n los env\u00edos de formularios. Separa m\u00faltiples direcciones de correo electr\u00f3nico con comas."],"Email for form submissions":["Correo electr\u00f3nico para los env\u00edos de formulario"],"Select the method to use for form submissions.":["Selecciona el m\u00e9todo a utilizar para los env\u00edos de formulario."],"Select the method to use for form submissions. Additional options for the \"custom\" mode can be found in the \"Advanced\" section.":["Selecciona el m\u00e9todo a utilizar para los env\u00edos de formulario. Puedes encontrar opciones adicionales para el modo \u00abpersonalizado\u00bb en la secci\u00f3n \u00abAvanzado\u00bb."],"- Custom -":["- Personalizado -"],"Send email":["Enviar correo electr\u00f3nico"],"Submissions method":["M\u00e9todo de env\u00edos"],"There was an error submitting your form.":["Ha ocurrido un error al enviar tu formulario."],"Your form has been submitted successfully":["Tu formulario se ha sido enviado correctamente"],"Focal point":["Punto focal"],"Caption text":["Texto de la leyenda"],"Query block: Force page reload enabled":["Bloque de consulta de contenidos: Activado el forzado de recarga de p\u00e1gina"],"Currently, avoiding full page reloads is not possible when a Content block is present inside the Query block.":["Actualmente, evitar la recarga completa de p\u00e1gina no es posible cuando est\u00e1 presente un bloque de contenido dentro del bloque de consulta de contenidos."],"Currently, avoiding full page reloads is not possible when blocks from plugins are present inside the Query block.":["Actualmente, evitar la recarga completa de p\u00e1gina no es posible cuando est\u00e1n presentes bloques de plugins dentro del bloque de consulta de contenidos."],"If you still want to prevent full page reloads, remove that block, then disable \"Force page reload\" again in the Query Block settings.":["Si todav\u00eda quieres evitar la recarga completa de p\u00e1gina, elimina ese bloque, y luego desactiva de nuevo \u00abForzar recarga de p\u00e1gina\u00bb en el bloque de consulta de contenidos."],"Force page reload":["Forzar recarga de p\u00e1gina"],"Force page reload can't be disabled because there are non-compatible blocks inside the Query block.":["Forzar la recarga de p\u00e1gina no se puede desactivar porque hay bloques no compatibles dentro del bloque de consulta de contenidos."],"Browsing between pages won't require a full page reload, unless non-compatible blocks are detected.":["Navegar entre p\u00e1ginas no requiere una recarga completa de p\u00e1gina, a menos que se detecten bloques no compatibles."],"Mark as nofollow":["Marcar como nofollow"],"Footnotes are not supported here. Add this block to post or page content.":["Aqu\u00ed no se admiten notas a pie de p\u00e1gina. A\u00f1ade este bloque al contenido de la entrada o de la p\u00e1gina."],"%s name":["Nombre de %s"],"%s: Name":["%s: Nombre"],"Specify how many links can appear before and after the current page number. Links to the first, current and last page are always visible.":["Especifica cu\u00e1ntos enlaces pueden aparecer antes del n\u00famero de p\u00e1gina actual. Los enlaces a las p\u00e1ginas primera, actual y \u00faltima siempre son visibles."],"Number of links":["Cantidad de enlaces"],"Browsing between pages requires a full page reload.":["Navegar entre p\u00e1ginas requiere una recarga completa de la p\u00e1gina."],"Modified Date":["Fecha de modificaci\u00f3n"],"Comments form disabled in editor.":["Formulario de comentarios desactivado en el editor."],"Block: Paragraph":["Bloque: P\u00e1rrafo"],"Edit Page List":["Editar lista de p\u00e1ginas"],"Unsaved Navigation Menu.":["Men\u00fa de navegaci\u00f3n sin guardar."],"Overlay menu controls":["Omitir controles del men\u00fa"],"The current menu options offer reduced accessibility for users and are not recommended. Enabling either \"Open on Click\" or \"Show arrow\" offers enhanced accessibility by allowing keyboard users to browse submenus selectively.":["Las actuales opciones de men\u00fa ofrecen una accesibilidad reducida para los usuarios y no se recomiendan. Al activar \u00abAbrir al hacer clic\u00bb o \u00abMostrar flecha\u00bb se ofrece una accesibilidad mejorada al permitir a los usuarios de teclado navegar de manera selectiva por los submen\u00fas."],"Navigation menu: \"%s\"":["Men\u00fa de navegaci\u00f3n: \u00ab%s\u00bb"],"Navigation menu has been deleted or is unavailable.