You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
433 lines
11 KiB
Plaintext
433 lines
11 KiB
Plaintext
7 months ago
|
# Translation of Themes - Twenty Twenty-Three in Spanish (Spain)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Three package.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 17:22:53+0000\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Three\n"
|
||
|
|
||
|
#. Description of the theme
|
||
|
#: style.css
|
||
|
#, gp-priority: high
|
||
|
msgid "Twenty Twenty-Three is designed to take advantage of the new design tools introduced in WordPress 6.1. With a clean, blank base as a starting point, this default theme includes ten diverse style variations created by members of the WordPress community. Whether you want to build a complex or incredibly simple website, you can do it quickly and intuitively through the bundled styles or dive into creation and full customization yourself."
|
||
|
msgstr "Twenty Twenty-Three está diseñado para aprovechar las nuevas herramientas de diseño introducidas en WordPress 6.1. Con una base limpia y en blanco como punto de partida, este tema por defecto incluye diez variaciones de estilo diversas creadas por miembros de la comunidad WordPress. Ya sea que desees crear una web compleja o increíblemente simple, puedes hacerlo de forma rápida e intuitiva a través de los estilos incluidos o sumergirte en la creación y personalización completa tú mismo."
|
||
|
|
||
|
#. Theme Name of the theme
|
||
|
#: style.css
|
||
|
#, gp-priority: high
|
||
|
msgid "Twenty Twenty-Three"
|
||
|
msgstr "Twenty Twenty-Three"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Template part name"
|
||
|
msgid "Post Meta"
|
||
|
msgstr "Metadatos de la entrada"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Template part name"
|
||
|
msgid "Footer"
|
||
|
msgstr "Pie de página"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Template part name"
|
||
|
msgid "Header"
|
||
|
msgstr "Cabecera"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Font family name"
|
||
|
msgid "Source Serif Pro"
|
||
|
msgstr "Source Serif Pro"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Font family name"
|
||
|
msgid "System Font"
|
||
|
msgstr "Fuente del sistema"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Font family name"
|
||
|
msgid "Inter"
|
||
|
msgstr "Inter"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Font family name"
|
||
|
msgid "IBM Plex Mono"
|
||
|
msgstr "IBM Plex Mono"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Font family name"
|
||
|
msgid "DM Sans"
|
||
|
msgstr "DM Sans"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Custom template name"
|
||
|
msgid "404"
|
||
|
msgstr "404"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Custom template name"
|
||
|
msgid "Blog (Alternative)"
|
||
|
msgstr "Blog (Alternativo)"
|
||
|
|
||
|
#: theme.json
|
||
|
msgctxt "Custom template name"
|
||
|
msgid "Blank"
|
||
|
msgstr "En blanco"
|
||
|
|
||
|
#: styles/whisper.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Whisper"
|
||
|
msgstr "Susurro"
|
||
|
|
||
|
#: styles/sherbet.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Tertiary to Secondary to Primary Fixed"
|
||
|
msgstr "Terciario a secundario a principal fijo"
|
||
|
|
||
|
#: styles/sherbet.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Primary to Secondary to Tertiary Fixed"
|
||
|
msgstr "Principal a secundario a terciario fijo"
|
||
|
|
||
|
#: styles/sherbet.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Primary to Secondary to Tertiary"
|
||
|
msgstr "Principal a secundario a terciario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/sherbet.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Sherbet"
|
||
|
msgstr "Sorbete"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "2X Large"
|
||
|
msgstr "Grande 2X"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Extra Large"
|
||
|
msgstr "Extra grande"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Large"
|
||
|
msgstr "Grande"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Medium"
|
||
|
msgstr "Medio"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "small"
|
||
|
msgstr "pequeño"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "7"
|
||
|
msgstr "7"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pitch.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Pitch"
|
||
|
msgstr "Tono"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Dots"
|
||
|
msgstr "Puntos"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Base to Primary"
|
||
|
msgstr "Base a principal"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Tertiary to Secondary"
|
||
|
msgstr "Terciario a secundario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Secondary to Primary"
|
||
|
msgstr "Secundario a principal"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Primary to Secondary"
|
||
|
msgstr "Principal a secundario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Pilgrimage"
|
||
|
msgstr "Peregrinación"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Gigantic"
|
||
|
msgstr "Gigantesco"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Huge"
|
||
|
msgstr "Enorme"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Normal"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json
|
||
|
msgctxt "Font size name"
|
||
|
msgid "Tiny"
|
||
|
msgstr "Diminuto"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "6"
|
||
|
msgstr "6"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "5"
|
||
|
msgstr "5"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "4"
|
||
|
msgstr "4"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "3"
|
||
|
msgstr "3"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json styles/pitch.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Space size name"
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#: styles/marigold.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Marigold"
|
||
|
msgstr "Caléndula"
|
||
|
|
||
|
#: styles/grapes.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Grapes"
|
||
|
msgstr "Uvas"
|
||
|
|
||
|
#: styles/electric.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Electric"
|
||
|
msgstr "Eléctrico"
|
||
|
|
||
|
#: styles/canary.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Canary"
|
||
|
msgstr "Canarias"
|
||
|
|
||
|
#: styles/block-out.json styles/canary.json styles/pilgrimage.json
|
||
|
#: styles/sherbet.json
|
||
|
msgctxt "Duotone name"
|
||
|
msgid "Default filter"
|
||
|
msgstr "Filtro por defecto"
|
||
|
|
||
|
#: styles/block-out.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Block out"
|
||
|
msgstr "Bloqueo"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
|
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
|
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Color name"
|
||
|
msgid "Tertiary"
|
||
|
msgstr "Terciario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
|
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
|
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Color name"
|
||
|
msgid "Secondary"
|
||
|
msgstr "Secundario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
|
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
|
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Color name"
|
||
|
msgid "Primary"
|
||
|
msgstr "Principal"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
|
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
|
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Color name"
|
||
|
msgid "Contrast"
|
||
|
msgstr "Contraste"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/block-out.json styles/canary.json
|
||
|
#: styles/electric.json styles/grapes.json styles/marigold.json
|
||
|
#: styles/pilgrimage.json styles/pitch.json styles/sherbet.json
|
||
|
#: styles/whisper.json theme.json
|
||
|
msgctxt "Color name"
|
||
|
msgid "Base"
|
||
|
msgstr "Base"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Primary to Tertiary"
|
||
|
msgstr "Principal a terciario"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json styles/pilgrimage.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Tertiary to Primary"
|
||
|
msgstr "Terciario a principal"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Base to Secondary to Base"
|
||
|
msgstr "Base a secundario a base"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json
|
||
|
msgctxt "Gradient name"
|
||
|
msgid "Secondary to Base"
|
||
|
msgstr "Secundario a base"
|
||
|
|
||
|
#: styles/aubergine.json
|
||
|
msgctxt "Style variation name"
|
||
|
msgid "Aubergine"
|
||
|
msgstr "Berenjena"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/post-meta.php:64
|
||
|
msgctxt "Label for a list of post tags"
|
||
|
msgid "Tags:"
|
||
|
msgstr "Etiquetas:"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/post-meta.php:48
|
||
|
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its author"
|
||
|
msgid "by"
|
||
|
msgstr "por"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/post-meta.php:36
|
||
|
msgctxt "Preposition to show the relationship between the post and its categories"
|
||
|
msgid "in"
|
||
|
msgstr "en"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/post-meta.php:28
|
||
|
msgctxt "Verb to explain the publication status of a post"
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Publicado"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/post-meta.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Post Meta"
|
||
|
msgstr "Metadatos de la entrada"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-no-results.php:10
|
||
|
msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search"
|
||
|
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||
|
msgstr "Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-no-results.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Hidden No Results Content"
|
||
|
msgstr "Contenido sin resultados oculto"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-comments.php:13
|
||
|
msgctxt "Title of comments section"
|
||
|
msgid "Comments"
|
||
|
msgstr "Comentarios"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-comments.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Hidden Comments"
|
||
|
msgstr "Comentarios ocultos"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Buscar"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
|
msgctxt "placeholder for search field"
|
||
|
msgid "Search..."
|
||
|
msgstr "Buscar…"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php:22 patterns/hidden-no-results.php:14
|
||
|
msgctxt "label"
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Buscar"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php:19
|
||
|
msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found"
|
||
|
msgid "This page could not be found."
|
||
|
msgstr "No se ha podido encontrar esta página."
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php:13
|
||
|
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
|
||
|
msgid "404"
|
||
|
msgstr "404"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/hidden-404.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Hidden 404"
|
||
|
msgstr "404 oculta"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: WordPress link.
|
||
|
#: patterns/footer-default.php:19
|
||
|
msgid "Proudly powered by %s"
|
||
|
msgstr "Funciona gracias a %s"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/footer-default.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Default Footer"
|
||
|
msgstr "Pie de página por defecto"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/call-to-action.php:24
|
||
|
msgctxt "sample content for call to action button"
|
||
|
msgid "Get In Touch"
|
||
|
msgstr "Contáctanos"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/call-to-action.php:15
|
||
|
msgctxt "sample content for call to action"
|
||
|
msgid "Got any book recommendations?"
|
||
|
msgstr "¿Quieres recomendar algún libro?"
|
||
|
|
||
|
#: patterns/call-to-action.php
|
||
|
msgctxt "Pattern title"
|
||
|
msgid "Call to action"
|
||
|
msgstr "Llamada a la acción"
|
||
|
|
||
|
#. Author URI of the theme
|
||
|
#: style.css patterns/footer-default.php:20
|
||
|
#, gp-priority: low
|
||
|
msgid "https://wordpress.org"
|
||
|
msgstr "https://es.wordpress.org"
|
||
|
|
||
|
#. Author of the theme
|
||
|
#: style.css
|
||
|
#, gp-priority: low
|
||
|
msgid "the WordPress team"
|
||
|
msgstr "el equipo de WordPress"
|
||
|
|
||
|
#. Theme URI of the theme
|
||
|
#: style.css
|
||
|
#, gp-priority: low
|
||
|
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentythree"
|
||
|
msgstr "https://es.wordpress.org/themes/twentytwentythree"
|